Psalm 93: The Lord has reignedתהילים 93: יְהֹוָה מָלָךְ גֵּא֪וּת |
Edit Song • Discussion • History • Print |
Ado-nai malaj geut lavesh, lavesh ado-nai öz hitazzar, äf-tikkón tevel bal-timmot:
Najón kisajá meaz meölam átta: Naseú neharot ado-nai naseú neharot kolam isú neharot dojiam: Mikkolot máim rabbim addirim misbere-iam addir bammarom ado-nai: Ëdotéja ne´emnú meod levetejá náava-kódesh ado-nai leórej iamim: | יְהֹוָה מָלָךְ גֵּאוּת לָבֵשׁ לָבֵשׁ יְהֹוָה עֹז הִתְאַזָּר אַף־תִּכּוֹן תֵּבֵל בַּל־תִּמּוֹט:
נָכוֹן כִּסְאֲךָ מֵאָז מֵעוֹלָם אָתָּה: נָשְׂאוּ נְהָרוֹת יְהֹוָה נָשְׂאוּ נְהָרוֹת קוֹלָם יִשְׂאוּ נְהָרוֹת דָּכְיָם: מִקֹּלוֹת מַיִם רַבִּים אַדִּירִים מִשְׁבְּרֵי־יָם אַדִּיר בַּמָּרוֹם יְהֹוָה: עֵדֹתֶיךָ נֶאֶמְנוּ מְאֹד לְבֵיתְךָ נָאֲוָה־קֹדֶשׁ יְהֹוָה לְאֹרֶךְ יָמִים: |
Translation:The Lord reigneth; He is clothed in majesty;
The Lord is clothed, He hath girded Himself with strength; yea, the world is established, that it cannot be moved. Thy throne is established of old; Thou art from everlasting. The floods have lifted up, O Lord, the floods have lifted up their voice; the floods lift up their roaring. Above the voices of many waters, the mighty breakers of the sea, the Lord on high is mighty. Thy testimonies are very sure, holiness becometh Thy house, O Lord, for evermore. Jewish Publication Society 1917 Translation (in the public domain) | |
Categories: |