U-va'u Zarimובאו זרים |
Edit Song • Discussion • History • Print |
U-va'u zarim be-mikdashi
Le-gadde'a keren yisrael heiferu chogi ve-chodshi shaveta avoda me-ariel ve-ye'etayu chasmona'im tzivita azartam oz u-gevura le-yesha amecha yatzata u-ge'altam chish mehera | ובאו זרים במקדשי
לגדע קרן ישראל הפרו חגי וחדשי שבתה עבודה מאריאל ויאתיו חשמונאים ציוית אזרתם עז וגבורה לישע עמך יצאת וגאלתם (י"א והשמדתם) חיש מהרה |
Translation:Foreigners came into my Temple to lower the horn of Israel, they rejected my holidays and new moons, stopping the service from Ariel.
But then the Hasmoneans came, at your command, you girded them with strength and bravery, You came out for the salvation of Your people and you redeemed them (some say: destroyed their foes) speedily. User-contributed translation | |
Information:According to this website, the words to this song are from the Imrei Aish, published in 1864. Source of tune recorded below is unknown (to us). | |
Categories: |