U-va'u Zarim

 
ובאו זרים


U-va'u zarim be-mikdashi
Le-gadde'a keren yisrael
heiferu chogi ve-chodshi
shaveta avoda me-ariel

ve-ye'etayu chasmona'im tzivita
azartam oz u-gevura
le-yesha amecha yatzata
u-ge'altam chish mehera
ובאו זרים במקדשי
לגדע קרן ישראל
הפרו חגי וחדשי
שבתה עבודה מאריאל

ויאתיו חשמונאים ציוית
אזרתם עז וגבורה
לישע עמך יצאת
וגאלתם (י"א והשמדתם) חיש מהרה

Translation:

Foreigners came into my Temple to lower the horn of Israel, they rejected my holidays and new moons, stopping the service from Ariel.

But then the Hasmoneans came, at your command, you girded them with strength and bravery, You came out for the salvation of Your people and you redeemed them (some say: destroyed their foes) speedily.

User-contributed translation

Information:

According to this website, the words to this song are from the Imrei Aish, published in 1864. Source of tune recorded below is unknown (to us).

Printed from the Zemirot Database