L'chu N'ran'na

  
לְכוּ נְרַנְּנָה

Edit SongDiscussionHistoryPrint

L'chu n'ran'na lashem, nariah l'tzur yisheinu.
N'kadma fanav b'todah, bizmirot nariah lo.

Ki el gadol Hashem u-melech gadol al kol elohim. Asher b'yado mechkirei aretz v'totafot harim lo. Asher lo hayam v'hu asahu v'yabeshet yadav yatzaru. Bo-u nishtachaveh v'nichra'ah nivr'cha lifnei Hashem oseinu. Ki hu eloheinu va-anachnu am marito v'tzon yado hayom im b'kolo tishma-u. Al takshu l'vavchem kimrivah k'yom masah bamidbar. Asher nisuni avoteicheim b'chanuni gam ra-oo fa-a-li. Arbaim shanah akut b'dor va'omar am toh-ei leivav heim, v'heim lo ya-d'u d'ra-chai. Asher nishbati v'a-pi im y'vo-un el m'nuchati.
לְכוּ נְרַנְּנָה לַיְיָ נָרִיעָה, לְצוּר יִשְׁעֵנוּ.
נְקַדְּמָה פָנָיו בְּתוֹדָה בִּזְמִרוֹת נָרִיעַ לוֹ.

כִּי אֵל גָּדוֹל יְיָ וּמֶלֶךְ גָּדוֹל עַל כָּל אֱלֹהִים. אֲשֶׁר בְּיָדוֹ מֶחְקְרֵי אָרֶץ וְתוֹעֲפוֹת הָרִים לוֹ. אֲשֶר לוֹ הַיָּם וְהוּא עָשָׂהוּ וְיַבֶּשֶׁת יָָדָיו יָצָרוּ. בֹּאוּ נִשְׁתַּחֲוֶה וְנִכְרָעָה נִבְרְכָה לִפְנֵי יְיָ עֹשֵׂנוּ. כִּי הוּא אֱלֹהֵינוּ וַאֲנַחְנוּ עַם מַרְעִיתוֹ וְצֹאן יָדוֹ הַיּוֹם אִם בְּקֹלוֹ תִשְׁמָעוּ. אַל תַּקְשׁוּ לְבַבְכֶם כִּמְרִיבָה כְּיוֹם מַסָּה בַּמִּדְבָּר. אֲשֶׁר נִסּוּנִי אֲבוֹתֵיכֶם בְּחָנוּנִי גַּם רָאוּ פָעֳלִי.
אַרְבָּעִים שָׁנָה אָקוּט בְּדוֹר וָאֹמַר עַם תֹּעֵי לֵבָב הֵם וְהֵם לֹא יָדְעוּ דְרָכָי.
אֲשֶׁר נִשְׁבַּעְתִּי בְאַפִּי אִם יְבֹאוּן אֶל מְנוּחָתִי.

Translation:

1 O come, let us sing unto the LORD; let us shout for joy to the Rock of our salvation​.
2 Let us come before His presence with thanksgiv​ing, let us shout for joy unto Him with psalms.
3 For the LORD is a great God, and a great King above all gods;
4 In whose hand are the depths of the earth; the heights of the mountains​ are His also.
5 The sea is His, and He made it; and His hands formed the dry land.
6 O come, let us bow down and bend the knee; let us kneel before the LORD our Maker;
7 For He is our God, and we are the people of His pasture, and the flock of His hand.
To-da​y, if ye would but hearken to His voice!
8 'Harden not your heart, as at Meribah, as in the day of Massah in the wildernes​s;
9 When your fathers tried Me, proved Me, even though they saw My work.
10 For forty years was I wearied with that generatio​n, and said: It is a people that do err in their heart,
and they have not known My ways;
11 Wherefore​ I swore in My wrath, that they should not enter into My rest.'

Trans​lation source: Jewish Publicati​on Society Bible (1917) (public domain)

Information:

Psalms 95 (תהלים צה)

The recording of the Carlebach tune below is an amateur recording and may not be an accurate representation of the tune as written by Rabbi Carlebach. The tune is used with permission from copyright owner Neshama Carlebach. Neshama Carlebach has granted permission to the Zemirot Database to offer interactive streams and downloads of cover versions of the tune.

Recordings

 (click to hide)

:

If your browser does not load a recording, click on the arrow to download the recording. (Download will not be available for some songs.) If your browser supports Flash, click to reload recordings using Flash.



Description: Worldwide popular Friday evening melody

Description: Carlebach-inspired tune for Lechu Neranena

Recorded by: Jose D. Bucay

Categories:

Report copyright infringement/submit DMCA request