Lema’ancha Eloheinu, Aseh v’lo Lanu , re’eh amidateinu dalim v’reikim.
Han’shama lach, v’haguf po’olach, chusah al amalach. | לְמַעַנְךָ אֱ-לֹהֵינוּ עֲשֵׂה וְלֹא לָנוּ. רְאֵה עֲמִידָתֵנוּ דַּלִּים וְרֵיקִים:
הַנְּשָׁמָה לָךְ, וְהַגּוּף פָּעֳלָך, חוּסָה עַל עֲמָלָךְ: |
Translation:Do for Your sake, God, and not because of us; see that we are standing before you poor and empty.
The soul is Yours, and the body is Your creation, have mercy on the products of Your labor. | |
Information:Translation by Rabbi Gabe Kretzmer Seed
Words from the Selihot liturgy, Minhag Lita. Popularized by Eitan Katz in 2014 with below melody: |
Printed from the Zemirot Database |