Hadliku or barechovot
ve'shir zameru ba-ir. Makhar al pnei kol hatikvot yaftzia yom bahir. Mishovachim yagbiha az ribo yonei lavan. Ve'shemesh nekiya mipaz tikra mitokh anan. Shalom, shalom, shalom al Yisrael. Imru imru shirey hallel. Shalom shalom al Yisrael. Ke'sheyair yom shel zahav bahar u'barama. Chidlu lachem me'aish u'krav u'min hamilkhama. Adu zerim alfey gavan ubo'u beshira. Im na'arot hakrakh kulan la'ir hamoo-ara. Im le'machar shalom yavo ad tamu hadorot. Min harama ad har nevo hatzitu medurot. Az har lehar shalom yomar ve'or gadol yahel. K'sheyom ke'hadash yizrach machar al kol beit Yisrael. | הַדְלִיקוּ אוֹר בָּרְחוֹבוֹת וְשִׁיר זַמְּרוּ בָּעִיר. מָחָר עַל פְּנֵי כָּל הַתִּקְווֹת יַפְצִיעַ יוֹם בָּהִיר. מִשּׁוֹבָכִים יַגְבִּיהַּ אָז רְבּוֹא יוֹנֵי לָבָן. וְשֶׁמֶשׁ נְקִיָּה מִפָּז תִּקְרָא מִתּוֹךְ עָנָן.
שָלוֹם, שָלוֹם, שָלוֹם עַל יִשׂרָאֵל. אִמְרוּ אִמְרוּ שִׁירֵי הַלֵּל. שלום שָלוֹם עַל יִשׂרָאֵל. כשיאיר יום של זהב בהר וברמה. חידלו לכם מאש וקרב אנשי המלחמה. עדו זרים אלפי גוון ובואו בשירה. עם נערות הכרך כולן לעיר המוארה. שָלוֹם... אִם לְמָחָר שָלוֹם יָבוֹא עַד תַּמּוּ הַדּוֹרוֹת. מִן הָרָמָה עַד הַר נְבוֹ הַצִּיתוּ מְדוּרוֹת. אָז הַר לְהַר שָלוֹם יֹאמַר וְאוֹר גָּדוֹל יָהֵל. כְּשֶׁיּוֹם חָדָשׁ יִזְרַח מָחָר עַל כָּל בֵּית יִשְׂרָאֵל. שָלוֹם... |
Translation:We are not authorized to post a translation until the song is in the public domain. | |
Information:Lyrics: David Barak. Music: Ephraim Netzer.
Lyrics and transliteration displayed with the permission of ACUM |
Printed from the Zemirot Database |