Ani Ma'amin

 
אֲנִי מַאֲמִין


Ani ma'amin
b'e munah sh'leimah
b'viat ha mashiach,
veaf al pi sh'yitmameah, im kol zeh achakeh lo
behol yom sheyavo.
אֲנִי מַאֲמִין בֶּאֱמוּנָה שְׁלֵמָה בְּבִיאַת הַמָּשִֽׁיחַ, וְאַף עַל פִּי שֶׁיִּתְמַהְמֵֽהַּ, עִם כָּל זֶה אֲחַכֶּה לּוֹ בְּכָל יוֹם שֶׁיָּבוֹא.

Translation:

I believe with perfect faith in the coming of the Messiah, and, though he tarry, I will wait daily for his coming.

Translation from The Standard Prayer book by Simeon Singer (1915) (public domain)

Information:

Based on the twelfth of Rambam's thirteen principles of faith- sung in different modes depending on the context and occasion.

Mordechai Ben David version sung by Gabe Seed is licensed from ACUM.

The tune described as "a somber melody" was written during the Holocaust. The composer of the tune is unknown. According to legend, however, Reb Azriel David Fastag was divinely inspired to sing it on a train to Treblinka. A fellow captive jumped out of the train and escaped, eventually teaching the tune to the Modzitzer Rebbe, Rabbi Shaul Yedidya Elazar. Read the story here.

Video below with the melody above performed by Yonina


Video below Composed by Itzy Weisberg, Performed by Benny Friedman



Video below -Ani Ma'amin (Vizhnitz) -
As sung by Elie Wiesel (Arr. Matthew Lazar / Stephen Glass)
United Nations Annual International Day of Commemoration in Memory of the Victims of the Holocaust
On January 27, 2016, Roï Azoulay, the Congregation Shaar Hashomayim Synagogue Choir and Cantor Gideon Zelermyer were honoured to sing Ani Ma'amin at the United Nations General Assembly.



Printed from the Zemirot Database