א שִׁיר, הַמַּעֲלוֹת:
בְּשׁוּב יְהוָה, אֶת-שִׁיבַת צִיּוֹן-- הָיִינוּ, כְּחֹלְמִים.
ב אָז יִמָּלֵא שְׂחוֹק, פִּינוּ-- וּלְשׁוֹנֵנוּ רִנָּה:
אָז, יֹאמְרוּ בַגּוֹיִם-- הִגְדִּיל יְהוָה, לַעֲשׂוֹת עִם-אֵלֶּה.
ג הִגְדִּיל יְהוָה, לַעֲשׂוֹת עִמָּנוּ-- הָיִינוּ שְׂמֵחִים.
ד שׁוּבָה יְהוָה, אֶת-שבותנו (שְׁבִיתֵנוּ)-- כַּאֲפִיקִים בַּנֶּגֶב.
ה הַזֹּרְעִים בְּדִמְעָה-- בְּרִנָּה יִקְצֹרוּ.
ו הָלוֹךְ יֵלֵךְ, וּבָכֹה-- נֹשֵׂא מֶשֶׁךְ-הַזָּרַע:
בֹּא-יָבֹא בְרִנָּה-- נֹשֵׂא, אֲלֻמֹּתָיו.

 


 


Achat sha'alti

 
אַחַת שָׁאַלְתִּי


Achat sha'alti me'eit Hashem, otah avakesh:
shivti b'veit Hashem, kol y'mei chayai, lachazot b'noam Hashem, u'l'vaker b'heikhalo.
אַחַת שָׁאַלְתִּי מֵאֵת-יְהוָה אוֹתָהּ אֲבַקֵּשׁ:
שִׁבְתִּי בְּבֵית-יְהוָה, כָּל-יְמֵי חַיַּי,
לַחֲזוֹת בְּנֹעַם-יְהוָה, וּלְבַקֵּר בְּהֵיכָלוֹ.

Acheinu

 
אַחֵינוּ


Acheinu kol beit yisrael,
han'tunim b'tzara uvashivyah, haomdim bein bayam uvein bayabasha. Hamakom y'racheim aleihem v'yotziem mitzara lirvacha, umi'afaila l'orah umishibud lig'ulah, hashta ba'agala uvizman kariv.
אַחֵינוּ כָּל בֵּית יִשְׂרָאֵל, הַנְּתוּנִים בְּצָרָה וּבַשִּׁבְיָה, הָעוֹמְדִים בֵּין בַּיָּם וּבֵין בַּיַּבָּשָׁה, הַמָּקוֹם יְרַחֵם עֲלֵיהֶם, וְיוֹצִיאֵם מִצָּרָה לִרְוָחָה, וּמֵאֲפֵלָה לְאוֹרָה, וּמִשִּׁעְבּוּד לִגְאֻלָּה, הַשְׁתָּא בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב.

Adon Olam

 
אַדוֹן עוֹלָם


Adon olam asher malach,
b'terem kol y'tzir niv-ra.
L'eit na'asah b'cheftzo kol,
azai melech sh'mo nikra.


V'acharei kichlot hakol,
l'vado yimloch nora.
V'hu hayah, v'hu hoveh,
v'hu yihyeh, b'tifarah.


V'hu echad v'ein sheni,
l'hamishil lo l'hachbirah.
B'li reishit b'li tachlit,
v'lo haoz v'hamisra.


V'hu eili v'chai goali
v'tsur chevli b'eit tsarah.
V'hu nisi umanos li,
m'nat kosi b'yom ekrah.


B'yado afkid ruchi,
b'eit ishan v'airah.
V'im ruchi g'viati,
Adonai li v'lo irah.
אֲדוֹן עוֹלָם אֲשֶׁר מָלַךְ,
בְּטֶרֶם כָּל יְצִיר נִבְרָא.
לְעֵת נַעֲשָׂה בְחֶפְצוֹ כֹּל,
אֲזַי מֶלֶךְ שְׁמוֹ נִקְרָא.

וְאַחֲרֵי כִּכְלוֹת הַכֹּל,
לְבַדּוֹ יִמְלוֹךְ נוֹרָא.
וְהוּא הָיָה, וְהוּא הֹוֶה,
וְהוּא יִהְיֶה, בְּתִפְאָרָה.

וְהוּא אֶחָד וְאֵין שֵׁנִי,
לְהַמְשִׁיל לוֹ לְהַחְבִּירָה.
בְּלִי רֵאשִׁית בְּלִי תַכְלִית,
וְלוֹ הָעֹז וְהַמִּשְׂרָה.

וְהוּא אֵלִי וְחַי גֹּאֲלִי,
וְצוּר חֶבְלִי בְּעֵת צָרָה.
וְהוּא נִסִּי וּמָנוֹס לִי,
מְנָת כּוֹסִי בְּיוֹם אֶקְרָא.

בְּיָדוֹ אַפְקִיד רוּחִי,
בְּעֵת אִישַׁן וְאָעִירָה.
וְעִם רוּחִי גְּוִיָּתִי,
יְיָ לִי וְלֹא אִירָא.

Agadelcha

 
אֲגַדֶלְךָ


Agaddɛlkhɒ Ɛlo̞hey ko̞l-nǝshɒmɒ, ʋǝ'o̞ðɛkhɒ bǝro̞β-paħad ʋǝ'eymɒ.

Beʕo̞mði t̪o̞kh qǝhalkhɒ ṣoor lǝro̞mem, Lǝkhɒ ɛkhrɒʕ ʋǝ'ɛkko̞f rosh ʋǝqo̞mɒ.

Rǝqiʕey room halo̞ nɒʈɒ bǝmiβʈɒ, ʋǝhɒ'ɒrɛṣ yǝsɒðɒhh ʕal Bǝlimɒ.

Hayukhal ish ħaqo̞r ɛt so̞ð yo̞ṣro̞, umi Hu z̄ɛ bǝkho̞l qɛðmɒ ʋǝyɒmmɒ.

Mǝromɒm Hu ʕaley ko̞l-pɛ ʋǝlɒsho̞n, ashɛr hifli ʋǝʕɒsɒ-ko̞l bǝħo̞khmɒ.

Ʋǝyiŧ̪gaddal beɣo̞y qɒdo̞sh ʋǝʕɛlyo̞n, ʋǝyiŧ̪qaddash Shǝmeyhh rabbɒ bǝʕɒlmɒ.
אֲגַדֶּלְךָ אֱלֹהֵי כָּל-נְשָׁמָה. וְאוֹדֶךָ בְּרָב-פַּחַד וְאֵימָה:

בְּעָמְדִי תֹּוךְ קְהַלְךָ צוּר לְרוֹמֵם. לְךָ אֶכְרַע וְאֶכּוֹף רֹאשׁ וְקוֹמָה:

רְקִיעֵי רוּם הֲלֹא נָטָה בְּמִבְטָא. וְהָאָרֶץ יְסָדָהּ עַל בְּלִימָה:

הֲיוּכַל אִיש חֲקוֹר אֶת סוֹד יוֹצְרוֹ. וּמִי הוּא זֶה בְּכָל-קֶדְמָה וְיָמָּה:

מְרֹומָם הוּא עֲלֵי כָל-פֶּה וְלָשוֹן. אֲשֶר הִפְלִיא וְעָשָׂה-כָּל בְּחָכְמָה:

וְיִתְגַּדַּל בְּגוֹי קָדוֹש וְעֶלְיוֹן. וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵיהּ רַבָּא בְּעָלְמָא:

Al Shlosha D'varim

 
על שלושה דברים


Al sh'loshah d'varim
haolam omeid

Al hatorah, v'al ha'avodah, v'al g'milut chasadim
עַל שְׁלֹשָׁה דְּבָרִים
הָעוֹלָם עוֹמֶד:

עַל הַתּוֹרָה, וְעַל הַעֲבוֹדָה וְעַל גְּמִילוּת
חֲסָדִים.

Al Tira (Ki Ya'ashir ish)

 
אל תירא כי יעשר איש


Al tira ki ya’asir ish ki yirbe kevod beito. Ki lo be’moto yikach hakol lo yered acharav kevodo.
אַל תִּירָא כִּי יַעֲשִׁר אִישׁ כִּי יִרְבֶּה כְּבוֹד בֵּיתוֹ.
כִּי לֹא בְמוֹתוֹ יִקַּח הַכֹּל לֹא יֵרֵד אַחֲרָיו כְּבוֹדוֹ. (תהלים מט)

Ana B'choach

 
אָנָא בּכֹחַ


Ana b'choach gedulat yemincha tatir ts’rurah
kabel rinat am’cha, sagvenu, taharenu, norah

Na gibor dorshei y'chudcha k'vavat shomrem;
barchem taharem, rachamem, tzidkatcha tamid gomlem.

Chasin kadosh b'rov tuvcha nahel adatecha.
Yachid g'eh l'ameacha p'heh, zochrei k'dushatecha.
Shvateinu kabel ushma tsa'akateinu yodea ta'alumot.
אָנָּא בְּכֹחַ גְּדֻלַּת יְמִינְךָ תַּתִּיר צְרוּרָה.
קַבֵּל רִנַּת עַמְּךָ, שַׂגְּבֵנוּ טַהֲרֵנוּ נוֹרָא.

נָא גִבּוֹר, דּוֹרְשֵׁי יִחוּדְךָ, כְּבָבַת שָׁמְרֵם.
בָּרְכֵם, טַהֲרֵם, רַחֲמֵם, צִדְקָתְךָ תָּמִיד גָּמְלֵם.
חֲסִין קָדוֹשׁ, בְּרוֹב טוּבְךָ, נַהֵל עֲדָתֶֽךָ.
יָחִיד גֵּאֶה, לְעַמְּךָ פְּנֵה, זוֹכְרֵי קְדֻשָּׁתֶֽךָ.
שַׁוְעָתֵֽנוּ קַבֵּל, וּשְׁמַע צַעֲקָתֵֽנוּ, יוֹדֵֽעַ תַּעֲלֻמוֹת.

Ani Maamin B'emunah Sheleimah Sh'HaBorei

 
אני מאמין באמונה שלימה שהבורא


Ani maamin be'emunah sheleimah, sh'HaBorei, Yitbarach Sh'mo

Hu borei umanhig(umanhig) lchol haberuim, v'hu l'vado asah, (v')oseih v'yaaseh
Lchol hamaasim

(Words in parenthesis are dependently sung, depending on repetition)
אני מאמין באמונה שלימה
שהבורא, יתברך שמו,

הוא בורא ומנהיג לכל הברואים
והוא לבדו עשה (ו)עושה ויעשה
לכול המעשים

Ani Y'sheina

 
אֲנִי יְשֵׁנָה


Ani y'sheina v'libbi eir; kol dodi dofeik pitchi li Achoti ra'yati yonati tammati, sheroshi nimla' tal, k'vutzotai r'sisei layla
אֲנִי יְשֵׁנָה, וְלִבִּי עֵר; קוֹל דּוֹדִי דוֹפֵק, פִּתְחִי-לִי אֲחֹתִי רַעְיָתִי יוֹנָתִי תַמָּתִי--שֶׁרֹּאשִׁי נִמְלָא-טָל, קְוֻצּוֹתַי רְסִיסֵי לָיְלָה.

Anim Zemirot (short version)

 
אַנְעִים זְמִירוֹת


Anim Zemirot vshirim eerog
ki eilecha nafshi taarog

Al kein adaber bcha nichbadot, vshimcha achabeid bshirei yedidot
אַנְעִים זְמִירוֹת וְשִׁירִים אֶאֱרֹג כִּי אֵלֶיךָ נַפְשִׁי תַּעֲרֹג

עַל כֵּן אֲדַבֵּר בְּךָ נִכְבָּדוֹת וְשִׁמְךָ אֲכַבֵּד בְּשִׁירֵי יְדִידוֹת

Aromimcha

 
ארומימך


Aromimcha Hashem ki dilitani
Velo simachta oyvai li
ארומימך ה' כי דיליתני
ולא שימחת אויבי לי

Ashreinu

 
אשרינו


Ashreinu ma tov chelkeinu umah naim goralinu umah yafah y'rushateinu
אַשְׁרֵינוּ מַה טּוב חֶלְקֵנוּ וּמַה נָּעִים גּורָלֵנוּ וּמַה יָּפָה יְרֻשָּׁתֵנוּ:

Aufa Eshkona (A’oufa échkona)

 
אעופה אשכונה


A’oufa échkona
véar’hika nédod

Bamidbar alina
véoulaï emtsa dod


Néchék ahavato
bélibi bo’éra

Miyom pérédato
nafchi ‘alaï mara

A’oufa échkona
véar’hika nédod

Bamidbar alina
véoulaï emtsa dod


Yédid méni bara’h
halakh ‘azavani

ézo dérékh ara’h
véélkha gam ani

A’oufa échkona
véar’hika nédod

Bamidbar alina
véoulaï emtsa dod



Yatsati lévakéch
dodi bén ‘havérim

Nilkadti bémokéch
hikouni hachomérim


A’oufa échkona
véar’hika nédod

Bamidbar alina
véoulaï emtsa dod



Tsipiti lédodi
mataï yavo élaï

Yalbichéni ‘adi
vira’hém ‘alaï

A’oufa échkona
véar’hika nédod

Bamidbar alina
véoulaï emtsa dod



‘Hassof zéro’akha
lékabéts pézourim

Galé kéts yich’akha
védiglékha harém

A’oufa échkona
véar’hika nédod

Bamidbar alina
véoulaï emtsa dod


Koumi yé’hidati
véchouvi bitchouva

A’hoti ra’yati
hiné goalékh ba

A’oufa échkona
véar’hika nédod

Bamidbar alina
véoulaï emtsa dod



‘Hamouda yékara
rabat hama’alot

Gam mipaz niv’hara
tséi na vim’holot

A’oufa échkona
véar’hika nédod

Bamidbar alina
véoulaï emtsa dod



Zakharti lakh ‘hésséd
né’ouraïkh né’ourim
Hékhalékh ayasséd
béavné sapirim

A’oufa échkona
véar’hika nédod

Bamidbar alina
véoulaï emtsa dod


Kol dodi hiné ba
médalég ‘al héharim

Koumi lakh ahouva
ki ba kéts dérorim

A’oufa échkona
véar’hika nédod

Bamidbar alina
véoulaï emtsa dod
אָעוּפָה אֶשְׁכֹּנָה
וְאַרְחִיקָה נְדֹד
בַּמִּדְבָּר אָלִינָה
וְאוּלַי אֶמְצָא דּוֹד

נֶשֶׁק אַהֲבָתוֹ
בְּלִבִּי בֹּעֵרָה
מִיּוֹם פְּרֵדָתוֹ
נַפְשִׁי עָלַי מָרָה

אָעוּפָה אֶשְׁכֹּנָה
וְאַרְחִיקָה נְדֹד
בַּמִּדְבָּר אָלִינָה
וְאוּלַי אֶמְצָא דּוֹד

יְדִיד מֶנִי בָּרַח
הָלַךְ עֲזָבַנִי
אֵיזוֹ דֶּרֶךְ אָרַח
וְאֵלְכָה גַּם אֲנִי

אָעוּפָה אֶשְׁכֹּנָה
וְאַרְחִיקָה נְדֹד
בַּמִּדְבָּר אָלִינָה
וְאוּלַי אֶמְצָא דּוֹד

יָצָאתִי לְבַקֵּשׁ
דּוֹדִי בֵּין חֲבֵרִים
נִלְכַּדְתִּי בְּמוֹקֵשׁ
הִכּוּנִי הַשֹּׁמְרִים

אָעוּפָה אֶשְׁכֹּנָה
וְאַרְחִיקָה נְדֹד
בַּמִּדְבָּר אָלִינָה
וְאוּלַי אֶמְצָא דּוֹד

צִפִּיתִי לְדוֹדִי
מָתַי יָבוֹא אֵלַי
יַלְבִּישֵׁנִי עֶדְיִי
וִירַחֵם עָלַי

אָעוּפָה אֶשְׁכֹּנָה
וְאַרְחִיקָה נְדֹד
בַּמִּדְבָּר אָלִינָה
וְאוּלַי אֶמְצָא דּוֹד

חֲשֹף זְרוֹעֲךָ
לְקַבֵּץ פְּזוּרִים
גַּלֵּה קֵץ יִשְׁעֲךָ
וְדִגְלְךָ הָרֵם

אָעוּפָה אֶשְׁכֹּנָה
וְאַרְחִיקָה נְדֹד
בַּמִּדְבָּר אָלִינָה
וְאוּלַי אֶמְצָא דּוֹד


קוּמִי יְחִידָתִי
וְשׁוּבִי בִּתְשׁוּבָה
אֲחוֹתִי רַעְיָתִי
הִנֵּה גוֹאֲלֵךְ בָּא

אָעוּפָה אֶשְׁכֹּנָה
וְאַרְחִיקָה נְדֹד
בַּמִּדְבָּר אָלִינָה
וְאוּלַי אֶמְצָא דּוֹד


חֲמוּדָה יְקָרָה
רַבַּת הַמַּעֲלוֹת
גַּם מִפָּז נִבְחָרָה
צְאִי נָא בִמְחוֹלוֹת

אָעוּפָה אֶשְׁכֹּנָה
וְאַרְחִיקָה נְדֹד
בַּמִּדְבָּר אָלִינָה
וְאוּלַי אֶמְצָא דּוֹד


זָכַרְתִּי לָךְ חֶסֶד
נְעוּרַיִךְ נְעוּרִים
הֵיכָלֵךְ אֲיַסֵּד
בְּאַבְנֵי סַפִּירִים

אָעוּפָה אֶשְׁכֹּנָה
וְאַרְחִיקָה נְדֹד
בַּמִּדְבָּר אָלִינָה
וְאוּלַי אֶמְצָא דּוֹד

קוֹל דּוֹדִי הִנֵּה בָּא
מְדַלֵּג עַל הֶהָרִים
קוּמִי לָךְ אֲהוּבָה
כִּי בָּא קֵץ דְּרוֹרִים

אָעוּפָה אֶשְׁכֹּנָה
וְאַרְחִיקָה נְדֹד
בַּמִּדְבָּר אָלִינָה
וְאוּלַי אֶמְצָא דּוֹד

B'nei Heichala

 
בְּנֵי הֵיכָלָא


Atkinu s'udata dim'heim'nuta shleimata ched'vata d'malkah kadisha. Atkinu s'udata d'malka. Da hi s'udata diz'eir anpin, v'atika kadisha vachakal tapuchin kadishin at'yan l'sa'ada bahadei.

B'nei heichala, dichsifin, l'mechazei ziv diz'eir anpin, y'hon hacha, b'hai taka, d'vei malka b'gilufin.
Tz'vu lachada, b'hai va'ada, b'go irin v'chol gad'fin. Chadu hashta, b'hai shata, d'vei ra'ava v'leit za'afin.
K'rivu li, chazu cheili, d'leit dinin ditkifin, l'var natlin, v'la alin, hanei chalbin d'chatzifin.
V'ha azmin atik yomin, l'minchah adei y'hon chalfin. R'u dilei, d'galei leih, l'vatala b'chol k'lifin.
Y'shavei lon, b'nokveihon, vitamrun b'go cheiphin.
Arei hashta, b'minchata, b'chedvata diz'eir anpin.
אַתְקִינוּ סְעוּדָתָא דִמְהֵימְנוּתָא שְׁלֵמָתָא, חֶדְוְתָא דְמַלְכָּא קַדִישָׁא. אַתְקִיּנוּ סְעֻדָתָא דְמַלְכָּא. דָּא הִיא סְעוּדָתָא דַזְעֵיר אַנְפִּין, וְעַתִּיקָא קַדִּישָׁא וַחֲקַל תַּפּוּחִין קַדִּישִׁין אַתְיָן לְסַעֲדָא בַּהֲדֵהּ.

בְּנֵי הֵיכָלָא דִכְסִיפִין לְמֶחֱזֵי זִיו דִּזְעֵיר אַנְפִּין יְהון הָכָא. בְּהַאי תַּכָּא. דְבֵּיהּ מַלְכָּא בְּגִלוּפִין. צְבוּ לַחֲדָא. בְּהַאי וַעֲדָא. בְּגו עִירִין וְכָל גַדְּפִין. חֲדוּ הַשְׁתָּא. בְּהַאי שַׁעְתָּא. דְבֵּיהּ רַעֲוָא וְלֵית זַעֲפִין קְרִיבוּ לִי. חֲזוּ חֵילִי. דְלֵית דִּינִין דִּתְקִיפִין לְבַר נַטְלִין וְלָא עָאלִין. הַנָךְ כַּלְבִּין דַחֲצִיפִין וְהָא אַזְמִין עַתִּיק יומִין. לְמִצְחָא עֲדֵי יְהון חַלְפִין רְעוּ דִילֵהּ. דְגַלֵי לֵיהּ. לְבַטָּלָא בְּכָל קַלִיפִין יְשַׁוֵּי לון. בְּנוקְבֵיהון. וִיטַּמְרוּן בְּגו כֵפִין אֲרֵי הַשְׁתָּא בְּמִנְחָתָא בְּחֶדְוָתָא דִזְעֵיר אַנְפִּין.

B'sheim Hashem

 
בְּשֵׁם הַשֵּׁם


B'sheim Hashem elohei yisrael, mimini Michael umismoli Gavriel, Umilfanai Uriel umeachorai Rafael, v'al roshi shechinat el
בְּשֵׁם הַשֵּׁם אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל, מִימִינִי מִיכָאֵל, וּמִשְּׂמֹאלִי גַּבְרִיאֵל, וּמִלְּפָנַי אוּרִיאֵל, וּמֵאֲחוֹרַי רְפָאֵל, וְעַל רֹאשִׁי וְעַל רֹאשִׁי שְׁכִינַת אֵ-ל.

B'vo'o M'Edom

 
בבאו מאדום


B'vo'o mei'Edom, chamutz b'gadim, zevach lo b'votzra tevach lo b'vogdim, vayeiz nitzcham malbushav l'hadim, b'chocho hagadol, yivtzor ruach n'geedeem, hagah b'rucho hakashah b'yom kadim.

R'oso kee kein ha'adomi ha'otzer, yachshov lo b'votzra tiklot k'vetzer, u'malach k'adam b'socha yinatzer, u'meizid kashogeig b'miklat yei'atzeir, ehevu es Ado-nai kol chasidav, emunim notzeir.

Y'tzaveh Tzur chasdo, k'heelosav l'kabeitz, mei'arbah ruchos (olam), adav l'hikabetz, u'b'har marom harim osanu l'harbeitz, v'eetanu yashuv, nidachim koveitz, (heisheev lo ne'emar), yasheev lo ne'emar, kee eem v'shav v'keebeitz.

Baruch Hu Elo-heinu, asheir tov g'malanu, k'rachamav, u'k'rov chasadav, higdil lanu, eilah v'ch'eilah, yoseif eemanu, l'hagdeel Shmo hagadol, hageebor, v'ha'nora sheneekra aleinu.

Baruch Hu Elo-heinu shebaranu l'kvodo, l'hallelo u'l'shabcho, u'l'saper hodo, mikol om gavar aleinu chasdo, l'chein b'chol leiv, b'chol nefesh, u'v'chol m'od, namleecho u'n'yachdo.

[Ado-noy Melech Ado-noy Moloch, Ado-noy yeemloch l'olam va'ed - Ado-noy Melech Ado-noy Moloch, Ado-noy yeemloch l'olam va'ed - Shma Yisrael Ado-noy Elo-heinu Adon-oy Echad]

(Melech) She'ha'shalom shelo, yaseem aleinu (chaim) brachah v'shalom, mismol u'miyamin, al Yisrael shalom, HaRachaman hu y'vareich es amo va'shalom, yizku (v'yizakeinu) li'ros banim u'vnei vanim oskim b'Torah u'b'mitzvos (l'shmah), al Yisrael Shalom, Pele Yo'eitz Eil Geebor Avee ad sar Shalom.
בְּבֹאוֹ מֵאֱדוֹם חֲמוּץ בְּגָדִים
זֶבַח לוֹ בְּבָצְרָה וְטֶבַח לוֹ בְּבוֹגְדִים
וְיֵז נִצְחָם מַלְבּוּשָׁיו לְהַאֲדִים
בְּכֹחוֹ הַגָּדוֹל יִבְצֹר רוּחַ נְגִידִים
הָגָה בְּרוּחוֹ הַקָּשָׁה בְּיוֹם קָדִים
רְאוֹתוֹ כִּי כֵן אֲדֹמִי הָעוֹצֵר
יַחְשׁוֹב לוֹ בְּבָצְרָה תִּקְלֹט כְּבֶצֶר
וּמַלְאָךְ כְּאָדָם בְּתוֹכָהּ יִנָּצֵר
וּמֵזִיד כַּשּׁוֹגֵג בְּמִקְלָט יֵעָצֵר
אֶהֱבוּ אֶת ה' כָּל חֲסִידָיו אֱמוּנִים נוֹצֵר
יְצַוֶּה צוּר חַסְדּוֹ קְהִלּוֹתָיו לְקַבֵּץ
מֵאַרְבַּע רוּחוֹת עָדָיו לְהִקָּבֵץ
וּבְהַר מְרוֹם הָרִים אוֹתָנוּ לְהַרְבֵּץ
וְאִתָּנוּ יָשׁוּב נִדָּחִים קוֹבֵץ
יָשִׁיב לֹא נֶאֱמַר כִּי אִם וְשָׁב וְקִבֵּץ
בָּרוּךְ הוּא אֱלֹהֵינוּ אֲשֶׁר טוֹב גְּמָלָנוּ
כְּרַחֲמָיו וּכְרוֹב חֲסָדָיו הִגְדִּיל לָנוּ
אֵלֶּה וְכָאֵלֶּה יוֹסֵף עִמָּנוּ
לְהַגְדִּיל שְׁמוֹ הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא שֶׁנִּקְרָא עָלֵינוּ
בָּרוּךְ הוּא אֱלֹהֵינוּ שֶׁבְּרָאָנוּ לִכְבוֹדוֹ
לְהַלְּלוֹ וּלְשַׁבְּחוֹ וּלְסַפֵּר הוֹדוֹ
מִכָּל אוֹם גָּבַר עָלֵינוּ חַסְדּוֹ
לָכֵן בְּכָל לֵב וּבְכָל נֶפֶשׁ וּבְכָל מְאוֹד נַמְלִיכוֹ וּנְיַחֲדוֹ
(כי טוב ה' לעולם חסדו).
שֶׁהַשָּׁלוֹם שֶׁלּוֹ יָשִׂים עָלֵינוּ בְּרָכָה וְחַיִּים וְשָׁלוֹם
מִשְּׂמֹאל וּמִיָּמִין עַל יִשְׂרָאֵל שָׁלוֹם.
הָרַחֲמָן הוּא יְבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ בַּשָּׁלוֹם
וְיִזְכּוּ לִרְאוֹת בָּנִים וּבְנֵי בָנִים עוֹסְקִים בַּתּוֹרָה וּבְמִצְוֹת עַל יִשְׂרָאֵל שָׁלוֹם.
פֶּלֶא יוֹעֵץ, אֵל גִּבּוֹר, אֲבִי עַד, שַׂר שָׁלוֹם

Bar Yoħai

 
בַּר-יוֹחַאי


Chorus:
Bar Yo̞ħai, nimshaħt̪ɒ - ashrɛkhɒ!
Shɛmɛn sɒso̞n meħaherɛkhɒ.

Stanza I:
Bar Yo̞ħai, shɛmɛn mishħat qo̞ðɛsh
Nimshaħt̪ɒ mimmiddath haqo̞ðɛsh
Nɒsɒthɒ ṣiṣ nez̄ɛr haqqo̞ðɛsh
Ħɒbhush ʕal ro̞shǝkhɒ pe'erɛkhɒ
(Chorus: Bar Yo̞ħai…)

Stanza II:
Bar Yo̞ħai, mo̞shabh ʈo̞bh yashabht̪ɒ,
Yo̞m nast̪ɒ, yo̞m ashɛr bɒraħt̪ɒ
Bimʕɒrath ṣurim shɛʕɒmaðt̪ɒ
Sham qɒnitɒ ho̞ðǝkhɒ wahaðɒrɛkhɒ.
(Chorus: Bar Yo̞ħai…)

Stanza III:
Bar Yo̞ħai, ʕaṣei shiʈʈim ʕo̞mǝðim
Limmuðeh HASHEM hem lo̞mǝðim.
o̞r muphlɒ, o̞r häyyǝqo̞d hem yo̞qǝðim
Halo̞ hemmɒh yo̞rukhɒ mo̞rɛkhɒ.
(Chorus: Bar Yo̞ħai…)

Stanza IV:
Bar Yo̞ħai, wǝlisðeh t̪apuħim
ʕⱰlithɒ lilqo̞ʈ bo̞ mɛrqɒħim
So̞ð T̪o̞rɒh kǝṣiṣim uphrɒħim
Naʕaseh ɒðɒm nɛ'ɛmar baʕabhurɛkhɒ
(Chorus: Bar Yo̞ħai…)

Stanza V:
Bar Yo̞ħai, nɛ'ɛz̄art̪ɒ bighbhurɒh
Ubhmilħɛmɛth esh dɒth hash-shaʕrɒh
Wɛħɛrɛbh ho̞ṣethä mit̪t̪aʕrɒhh
Shɒlapht̪ɒ nɛghɛð ṣo̞rǝrɛkhɒ
(Chorus: Bar Yo̞ħai…)

Stanza VI:
Bar Yo̞ħai, limqo̞m abhnē shayish
Higgaʕt̪ɒ (u)liphnē aryeh layish
Gam gulath ko̞thɛrɛth ʕal ʕayish
T̪ɒshur(i) 'umi yǝshurɛkhɒ
(Chorus: Bar Yo̞ħai…)

Stanza VII:
Bar Yo̞ħai, bo̞Qo̞ðɛsh haQQo̞ðɒshim
Qaw Yɒro̞q, maħaddesh ħo̞ðɒshim
Shɛbhaʕ shabbɒtho̞th, so̞ð ħamish-shim
Qɒshart̪ɒ qishrē shin qǝshɒrɛykha
(Chorus: Bar Yo̞ħai…)

Stanza VIII:
Bar Yo̞ħai, yuð ħo̞khmɒh qǝðumɒh
Hishqaft̪ɒ likhbhuðɒhh pǝnimɒh
Lɛbh nǝthibho̞th reshith t̪ǝrumɒh
Eth kǝrubh mimshaħ z̄iw do̞rɛkhɒ
(Chorus: Bar Yo̞ħai…)

Stanza IX:
Bar Yo̞ħai, o̞r muphlɒh room maʕlɒh
Yɒrethɒ millahabiʈ ki rabh lɒhh
Taʕalumɒh wa'ayin qo̞rɒ lɒhh
Namt̪ɒ: ʕayin lo̞ thǝshurɛkhɒ
(Chorus: Bar Yo̞ħai…)

Stanza X:
Bar Yo̞ħai, ashre yo̞laðt̪ɛkhɒ
Ashre hɒʕɒm hem lo̞mǝðɛkhɒ
Wa'ashreh hɒʕo̞mǝðim ʕal so̞ðɛkhɒ
Lo̞bhsheh ħo̞shɛn tummɛkhɒ wu'urɛkhɒ
(Chorus: Bar Yo̞ħai…)

(Stanza XI:
Bar Yo̞ħai, z̄ǝkhutho̞ yaghen ʕalenu
Waʕal ko̞l-Yisra’el aħenu
Sheyyabho̞ wiyigh’alenu
Bimhera, wǝno̞mar Amen!)

Bar Yoħai
בַּר-יוֹחַאי, נִמְשַׁחְתָּ - אַשְׁרֶיךָ!
שֶׁמֶן שָׂשׂוֹן מֵחֲבֵרֶיךָ.


בַּר-יוֹחַאי, שֶׁמֶן מִשְׁחַת קדֶשׁ
נִמְשַׁחְתָּ מִמִּדַּת הַקּדֶשׁ,
נָשָׂאתָ צִיץ נֵזֶר הַקּדֶשׁ,
חָבוּשׁ עַל ראשְׁךָ פְּאֵרֶךָ.


בַּר-יוֹחַאי, מוֹשַׁב טוֹב יָשַׁבְתָּ,
יוֹם נַסְתָּ, יוֹם אֲשֶׁר בָּרַחְתָּ,
בִּמְעָרַת צוּרִים שֶׁעָמַדְתָּ,
קָנִיתָ הוֹדְךָ וַהֲדָרֶךָ.


בַּר-יוֹחַאי, עֲצֵי שִׁטִּים עוֹמְדִים,
לִמּוּדֵי ד' הֵם לוֹמְדִים,
אוֹר מֻפְלָא, אוֹר הַיְקוֹד הֵם יוֹקְדִים,
הֲלא הֵמָּה יוֹרוּךָ מוֹרֶךָ.


בַּר-יוֹחַאי, וְלִשְׂדֵה תַּפּוּחִים
עָלִיתָ לִלְקט בּוֹ מֶרְקָחִים,
סוֹד תּוֹרָה בְּצִיצִים וּפְרָחִים,
"נַעֲשֶׂה אָדָם" נֶאֱמַר בַּעֲבוּרֶךָ.


בַּר-יוֹחַאי, נֶאֱזַרְתָּ בִּגְבוּרָה,
וּבְמִלְחֶמֶת אֵשׁ דָּת הַשַּׁעְרָה,
וְחֶרֶב הוֹצֵאתָ מִתַּעְרָהּ
שָׁלַפְתָּ נֶגֶד צוֹרְרֶיךָ.


בַּר-יוֹחַאי, לִמְקוֹם אַבְנֵי שַׁיִשׁ
הִגַּעְתָּ (וּ)לִפְנֵי אַרְיֵה לַיִשׁ,
גַּם גֻּלַּת כּוֹתֶרֶת עַל עַיִשׁ,
תָּשׁוּר(י) וּמִי יְשׁוּרֶךָ.


בַּר-יוֹחַאי, בְּקדֶשׁ הַקֳּדָשִׁים.
קַו יָרק מְחַדֵּשׁ חֳדָשִׁים,
שֶׁבַע שַׁבָּתוֹת סוֹד חֲמִשִּׁים
קָשַׁרְתָּ קִשְׁרֵי שִׁי"ן קְשָׁרֶיךָ.


בַּר-יוֹחַאי, יוּ"ד חָכְמָה קְדוּמָה
הִשְׁקַפְתָּ לִכְבוּדָהּ פְּנִימָה,
לֶ"ב נְתִיבוֹת רֵאשִׁית תְּרוּמָה
אֵת כְּרוּב מִמְשַׁח זִיו דּוֹרֶךָ.


בַּר-יוֹחַאי, אוֹר מֻפְלָא רֻם מַעְלָה
יָרֵאתָ מִלְּהַבִּיט כִּי רַב לָהּ,
תַּעֲלוּמָה וְאַיִן קרָא לָהּ,
נַמְתָּ: עַיִן לֹא תְשׁוּרֶךָ.


בַּר-יוֹחַאי, אַשְׁרֵי יוֹלַדְתֶּךָ,
אַשְׁרֵי הָעָם הֵם לוֹמְדֶיךָ,
וְאַשְׁרֵי הָעוֹמְדִים עַל סוֹדֶךָ,
לוֹבְשֵׁי חשֶׁן תֻּמֶּיךָ וְאוּרֶיךָ.


(בַּר-יוֹחָאי, זְכוּתוֹ יָגֵן עָלֵינוּ,
וֲעַל כָּל יִשְׂרָאֵל אָחֵינוּ,
שֶׁיָּבוֹא וְִיִגְאֲלֵנוּ,
בִּמְהֵרָה, וְנֹאמַר אָמֵן:)

בַּר-יוֹחָאי!

Baruch El Elyon

 
ברוך אל עליון


Barukh eil elyon asher natan m’nuha, l’nafsheinu fidyon misheit va’anaha.
V’hu yidrosh l’tsiyon ir hanidaha, ad ana tugyon nefesh ne’enaha?

Hashomeir shabbat, habein im habat,
la’eil yeiratsu k’minha al mahavat.

Rokheiv ba’aravot melekh olamim, et amo lishbot izein ban’imim. B’ma’akhalot areivot, b’minei mat’amim,
b’malbushei khavod zevah mishpaha.
Hashomer Shabbat...

V’ashrei kol hokheh l’tashlumei kheifel, mei’eit kol sokheh shokhein ba’arafel. Nahala lo yizkeh bahar uvashafel, nahala um’nuha, kashemesh lo zar’ha.
Hashomer Shabbat...

Kol shomeir shabbat kadat meihal’lo, hein hakhsheir hibat kodesh goralo.
V’im yeitsei hovat hayom ashrei lo, l’eil adon m’hol’lo minha hi sh’luha.
Hashomer Shabbat...

Hemdat hayamim k’ra’o eili tsur, v’ashrei litmimim im yihye natsur. Keter hilumim al rosham yatsur,
tsur ha’olamim ruho bam naha.
Hashomer Shabbat...

Zakhor et yom hashabbat l’kad’sho, karno ki gav’ha neizer al rosho. Al kein yitein ha’adam l’nafsho
oneg v’gam simha, bahem lo l’mosh’ha.
Hashomer Shabbat...

Kodesh hi lakhem shabbat hamalka, el tokh bateikhem l’haniah b’rakha. B’khol mosh’voteikhem lo ta’asu m’lakha, b’neikhem uv’noteikhem, eved v’gam shifha.
בָּרוּךְ אֵל עֶלְיוֹן אֲשֶׁר נָתַן מְנוּחָה,
לְנַפְשֵׁנוּ פִּדְיוֹן מִשְּׁאֵת וַאֲנָחָה.
והוּא יִדְרשׁ לְצִיּוֹן עִיר הַנִּדָּחָה,
עַד-אָנָה תּוּגְיוֹן נֶפֶשׁ נֶאֱנָחָה?

הַשּׁוֹמֵר שַׁבָּת, הַבֵּן עִם הַבַּת,
לָאֵל יֵרָצוּ כְּמִנְחָה עַל-מַחֲבַת

רוֹכֵב בָּעֲרָבוֹת מֶלֶךְ עוֹלָמִים,
אֶת-עַמוֹ לִשְׁבֹּת אִזֵּן בַּנְּעִימִים.
בְּמַאֲכָלוֹת עֲרֵבוֹת, בְּמִינֵי מַטְעַמִים,
בְּמַלְבּוּשֵׁי כָבוֹד זֶבַח מִשְׁפָּחָה
הַשּׁוֹמֵר שַׁבָּת...

ואַשְׁרֵי כָּל-חוֹכֶה לְתַשְׁלוּמֵי כֵפֶל,
מֵאֵת כָּל סוֹכֶה שׁוֹכֵן בָּעֲרָפֶל.
נַחֲלָה לוֹ יִזְכֶּה בָּהָר וּבַשָׁפֶל,
נַחֲלָה וּמְנוּחָה, כַּשֶׁמֶשׁ לוֹ זָרְחָה.
הַשּׁוֹמֵר שַׁבָּת...

כָּל-שׁוֹמֵר שַׁבָּת כַּדָּת מֵחֲלָלוֹ,
הֵן הַכְשֶׁר חִבַּת קֹדֶשׁ גּוֹרָלוֹ.
ואִם יֵצֵא חוֹבַת הַיּוֹם אַשְׁרֵי לוֹ,
לְאֵל אָדוֹן מְחוֹלְלוֹ מִנְחָה הִיא שְׁלוּחָה.
הַשּׁוֹמֵר שַׁבָּת...

חֶמְדַּת הַיָּמִים קְרָאוֹ אֵלִי צוּר,
ואַשְׁרֵי לִתְמִימִים אִם-יִהְיֶה נָצוּר.
כֶּתֶר הִלּוֹמִים עַל-רֹאשָׁם יָצוּר,
צוּר הָעוֹלָמִים רוּחוֹ בָּם נָחָה.
הַשּׁוֹמֵר שַׁבָּת...

זָכוֹר אֶת-יוֹם השַׁבָּת לְקַדְּשׁוֹ,
קַרְנוֹ כִּי גָּבְהָה נֵזֶר עַל-רֹאשׁוֹ.
עַל-כֵּן יִתֵּן הַאָדָם לְנַפְשׁוֹ
עֹנֶג וְגַם-שִׂמְחָה בָּהֶם לוֹ לְמָשְׁחָה.
הַשּׁוֹמֵר שַׁבָּת...

קֹדֶשׁ הִיא לָכֶם שַׁבָּת הַמַּלְכָּה,
אֶל-תּוֹךְ בָּתֵיכֶם לְהָנִיחַ בְּרָכָה.
בְּכָל-מוֹשְׁבוֹתֵיכֶם לֹא תַעֲשׂוּ מְלָאכָה,
בְּנֵיכֶם וּבְנוֹתֵיכֶם, עֶבֶד וְגַם-שִׁפְחָה.

Baruch Eloheinu Shebaranu

 
בָּרוּךְ אֱלהֵינוּ שֶׁבְּרָאָנוּ


Baruch (hu) eloheinu shebaranu lichvodo, vehivdilanu min hatoyim, venatan lanu Torat emet, ve'chayei olam natah betocheynu.
בָּרוּךְ (הוּא) אֱלהֵינוּ שֶׁבְּרָאָנוּ לִכְבודו, וְהִבְדִּילָנוּ מִן הַתּועִים, וְנָתַן לָנוּ תּורַת אֱמֶת, וְחַיֵּי עולָם נָטַע בְּתוכֵנוּ.

Baruch Hu Elokeinu

 
ברוך הוא אלוקינו


Baruch hu Elokeinu shebera'anu lechvodo
V'hivdilanu min hato'im
V'natan lanu torat emet
V'chayei Olam Natan B'tocheinu
בָּרוּךְ הוּא אֱלהֵינוּ שֶׁבְּרָאָנוּ לִכְבוֹדוֹ וְהִבְדִּילָנוּ מִן הַתּוֹעִים
וְנָתַן לָנוּ תּוֹרַת אֱמֶת
וְחַיֵּי עוֹלָם נָטַע בְּתוֹכֵנוּ

הוּא יִפְתַּח לִבֵּנוּ בְּתוֹרָתוֹ
וְיָשֵׂם בְּלִבֵּנוּ אַהֲבָתוֹ וְיִרְאָתוֹ
וְלַעֲשׂוֹת רְצוֹנוֹ וּלְעָבְדוֹ בְּלֵבָב שָׁלֵם
לְמַעַן לא נִיגַע לָרִיק וְלֺא נֵלֵד לַבֶּהָלָה:

Bilvavi

 
בִּלְבָבִי


Bilvavi Mishkan Evneh
l'hadar k'vodo,
ul’mishkan mizbeach asim l'karnei hodo,

ulner tamid ekach li es esh ha'akeidah,
ulkorban akriv lo es nafshi, es nafshi hayechida.
בִּלְבָבִי מִשְׁכָּן אֶבְנֶה לַהֲדַר כְּבוֹדוֹ,
וּלמִּשְׁכָּן מִזְבֵּֽחַ אָשִׂים לְקַרְנֵי הוֹדוֹ,
וּלְנֵר תָּמִיד אֶקַּח לִי אֶת–אֵשׁ הָעֲקֵידָה, וּלְקָרְבָּן אַקְרִיב לוֹ אֶת נַפְשִי,
אֶת נַפְשִׁי הַיְחִידָה.

Chabibi

 
חביבי


Ħaβiβi, Yɒh Ħaβiβi, Hɒ’El HaMMɛlɛkh, Ɒv HɒRahamɒn
Yishlaħ mǝshiħo̞ haNɛ'ɛmɒn!

Av haRahman, sh'ma koleinu
Shelach ben David v'yig'aleinu
Nashuv l'Tziyon ir kodsheinu
V'nishlot bah b'yad ramah

Havivi...

Shama nit'aseif b'ir haBira
U'meiHadash yishama kol shirah
V'az nadlik et haMenorah
B'veit shochen m'onah

Havivi...

R'eih b'oni Yisrael amecha
VaHashiveim na li'G'vulecha
V'az yeira'eh kol z'churecha
Shalosh p'amim baShanah

Havivi...
חֲבִיבִי יָהּ חֲבִיבִי
הָאֵל הַמֶּלֶך אַב הָרַחֲמָן
יִשְלַח מְשִיחוֹ הַנֶּאֱמָן


אַב הָרַחֲמָן שְמַע קוֹלֵינוּ
שְלַח בֶּן דָּוִד וְיִגְאֲלֵנוּ
נָשוּב לְצִיּוֹן עִיר קָדְשֵינוּ
וְנִשְלוֹט בָהּ בְיָד רָמָה

חֲבִיבִי...

שמה נתאסף בעיר הבירה
ומחדש ישמע קול שירה
ואז נדליק המנורה
בבית שוכן מעונה


חֲבִיבִי...

ראה בעוני ישראל עמך
והשיבם נא לגבוליך
וְאָז יראה כל זכורך
שָלוֹש פַּעֲמִים בּשָנָה


חֲבִיבִי...

D'ror Yikra

 
דְּרוֹר יִקְרָא


D'ror yikra l'ven im bat, v'yintzorchem k'mo vavat, n'im shimchem v'lo yushbat, sh'vu v'nuchu b'yom shabbat.

D'rosh navi v'ulami, v'ot yesha aseh imi, n'ta sorek b'toch karmi, she'e shavat b'nei ami.

D'roch purah b'toch batzrah, v'gam bavel asher gavrah, n'totz tzarai b'af v'evrah, sh'ma koli b'yom ekra.

Elohim ten b'midbar har, hadas shitah b'rosh tidhar, v'lamazhir v'lanizhar, sh'lomim ten k'mei nahar.

Hadoch kamai, el kanah, b'mog levav uvamginah, v'narchiv peh unmalenah, l'shonenu l'cha rinah.

D'eh chochmah l'nafshecha, v'hi cheter l'roshecha, n'tzor mitzvat k'doshecha, sh'mor shabbat kodshecha.
דְּרוֹר יִקְרָא לְבֵן עִם בַּת, וְיִנְצָרְכֶם כְּמוֹ בָבַת,
נְעִים שִׁמְכֶם וְלֹא יֻשְׁבַּת, שְׁבוּ וְנֽוּחוּ בְּיוֹם שַׁבָּת.

דְּרוֹשׁ נָוִי וְאוּלָמִי, וְאוֹת יֶֽשַׁע עֲשֵׂה עִמִּי,
נְטַע שׂוֹרֵק בְּתוֹךְ כַּרְמִי, שְׁעֵה שַׁוְעַת בְּנֵי עַמִּי.

דְּרוֹךְ פּוּרָה בְּתוֹךְ בָּצְרָה, וְגַם בָּבֶל אֲשֶׁר גָּבְרָה,
נְתוֹץ צָרַי בְּאַף וְעֶבְרָה, שְׁמַע קוֹלִי בְּיוֹם אֶקְרָא.

אֱלֹהִים תֵּן בַּמִּדְבָּר הַר, הֲדַס שִׁטָּה בְּרוֹשׁ תִּדְהָר,
וְלַמַּזְהִיר וְלַנִּזְהָר, שְׁלוֹמִים תֵּן כְּמֵי נָהָר.

הֲדוֹךְ קָמַי אֵל קַנָּא, בְּמוֹג לֵבָב וּבַמְּגִנָּה,
וְנַרְחִיב פֶּה וּנְמַלֶּֽאנָה, לְשׁוֹנֵנוּ לְךָ רִנָּה.

דְּעֵה חָכְמָה לְנַפְשֶֽׁךָ, וְהִיא כֶֽתֶר לְרֹאשֶֽׁךָ,
נְצוֹר מִצְוַת קְדוֹשֶֽׁךָ, שְׁמוֹר שַׁבַּת קָדְשֶֽׁךָ.

David Melech Yisrael

 
דָוִד מֶלֶךְ יְשׂרָאֵל


David, melech Yisrael, chai chai v'kayam!
דָוִד מֶלֶךְ יְשׂרָאֵל חַי חַי וְקַיָם

Eilecha

 
אֵלֶיךָ


Eilecha Hashem Ekra, v'el Hashem Eschanan (x2),
Sh'ma Hashem v'choneni, Hashem heyeh ozer li.
אֵלֶיךָ ה' אֶקְרָא; וְאֶל- ה', אֶתְחַנָּן (x2)
שְׁמַע-ה' וְחָנֵּנִי; ה' הֱיֵה-עֹזֵר לִי.

Elohai Neshama

 
אֵלֹהַי נְשָׁמָה


Elohai n'shama shenata'ta bi t'hora hi.

Ata b’ratah, ata y’tzartah,
Ata b’ratah, ata y’tzartah, ata n’fachtah bi
v’ata m’shamrah b’kirbi
v’ata atid litelah mimeni ulehachazirah bi leatid lavo.
אֱלהַי. נְשָׁמָה שֶׁנָּתַתָּ בִּי טְהורָה הִיא.

אַתָּה בְרָאתָהּ, אַתָּה יְצַרְתָּהּ,
אַתָּה נְפַחְתָּהּ בִּי,
וְאַתָּה מְשַׁמְּרָהּ בְּקִרְבִּי,
וְאַתָּה עָתִיד לִטְּלָהּ מִמֶּנִּי, וּלְהַחֲזִירָהּ בִּי לֶעָתִיד לָבוֹא

Erev Shel Shoshanim

 
עֶרֶב שֶׁל שׁוֹשַׁנִּים


Erev shel shoshanim,
netzeh na el ha-bustan.
Mor, besamim, u'levona
le'raglech miftan.

Laila yored le'at,
ve'ruach shoshan noshvah.
Hava elchash lach shir balat
zemer shel ahava...

Shachar homa yona,
roshech maleh tlalim.
Pich el ha-boker shoshana,
ektefenu li.
עֶרֶב שֶׁל שׁוֹשַׁנִּים,
נֵצֵא נָא אֶל הַבֻּסְתָּן.
מוֹר, בְּשָׂמִים, וּלְבוֹנָה
לְרַגְלֵךְ מִפְתָּן.

לַיְלָה יוֹרֵד לְאַט,
וְרוּּחַ שׁוֹשָׁן נוֹשְׁבָה.
הָבָה אֶלְחַשׁ לָךְ שִׁיר בַּלָּאט,
זֶמֶר שֶׁל אַהֲבָה.

שַׁחַר הוֹמָה יוֹנָה
רֹאשֵׁךְ מָלֵא טְלָלִים.
פִּיךְ אֶל הַבֹּקֶר שׁוֹשַׁנָּה,
אֶקְטְפֶנּוּ לִי.

HaAderet VeHaemunah

 
הָאַדֶּרֶת וְהָאֱמוּנָה


Haderet v'haemunah l'chai olamim.
Habinah v'habracha l'chai olamim.
Hagavah v'hag'dulah l'chai olamim.
Hadeah v'hadibur l'chai olamim.
Hahod v'hehadar l'chai olamim.
Haviud v'havatikut l'chai olamim.
Hazach v'hazohar l'chai olamim.
Hachayil v'hachosen l'chai olamim.
Hateches v'hatohar l'chai olamim.
Hayichud v'hayir'ah l'chai olamim.
Haketer v'hakavod l'chai olamim.
Ham'lucha v'hamemshalah l'chai olamim.
Hanoi v'hanetzach l'chai olamim.
Hasigui v'hasegev l'chai olamim.
Haoz v'ha'anavah l'chai olamim.
Hap'dut v'hap'er l'chai olamim.
Hatz'vi v'hatzedek l'chai olamim.
Hak'riah v'hak'dushah l'chai olamim.
Haron v'harom'mut l'chai olamim.
Hashir v'hashevach l'chai olamim.
Hat'hilah v'hatif'eret l'chai olamim.
הָאַדֶּֽרֶת וְהָאֱמוּנָה לְחַי עוֹלָמִים.
הַבִּינָה וְהַבְּרָכָה לְחַי עוֹלָמִים.
הַגַּאֲוָה וְהַגְּדֻלָה לְחַי עוֹלָמִים.
הַדֵּעָה וְהַדִּבּוּר לְחַי עוֹלָמִים.
הַהוֹד וְהֶהָדָר לְחַי עוֹלָמִים.
הַוַּֽעַד וְהַוָּתִיקוּת לְחַי עוֹלָמִים.
הַזָּךְ וְהַזֹּֽהַר לְחַי עוֹלָמִים.
הַחַֽיִל וְהַחֹֽסֶן לְחַי עוֹלָמִים.
הַטֶּֽכֶס וְהַטֹּֽהַר לְחַי עוֹלָמִים.
הַיִּחוּד וְהַיִּרְאָה לְחַי עוֹלָמִים.
הַכֶּֽתֶר וְהַכָּבוֹד לְחַי עוֹלָמִים.
הַלֶּֽקַח וְהַלִּבּוּב לְחַי עוֹלָמִים.
הַמְּלוּכָה וְהַמֶּמְשָׁלָה לְחַי עוֹלָמִים.
הַנּוֹי וְהַנֵּֽצַח לְחַי עוֹלָמִים.
הַסִּגּוּי וְהַשֶּֽׂגֶב לְחַי עוֹלָמִים.
הָעֹז וְהָעֲנָוָה לְחַי עוֹלָמִים.
הַפְּדוּת וְהַפְּאֵר לְחַי עוֹלָמִים.
הַצְּבִי וְהַצֶּֽדֶק לְחַי עוֹלָמִים.
הַקְּרִיאָה וְהַקְּדֻשָּׁה לְחַי עוֹלָמִים.
הָרֹן וְהָרוֹמֵמוּת לְחַי עוֹלָמִים.
הַשִּׁיר וְהַשֶּֽׁבַח לְחַי עוֹלָמִים.
הַתְּהִלָּה וְהַתִּפְאֶֽרֶת לְחַי עוֹלָמִים.

Habeit/Gaze

 
הבט


Habeit Mishamayim U'Reeh Ki Hayinu L'Ag VaKeles BaGoyim

Nechshavnu KeTzon LeTevach Yuval
Laharog U'LeAbed U'LeMaka U'LeCheirpah

U'VChol Zot Shimcha Lo Shachachnu Na Al Tishcacheinu
הבט משמים וראה כי היינו לעג וקלס בגוים

נחשבנו כצאן לטבח יובל
להרג ולאבד ולמכה ולחרפה

ובכל זאת שמך לא שכחנו נא אל תשכחנו

Hamalach Hagoel

 
המַּלאַך הַגֹּאֵל


Hamalach hagoel oti mikol ra yevarech et han’arim vikareh bahem sh’mi
V’shem avotai Avraham v’Yizchak v’yidgu larov b’kerev ha’aretz.
הַמַּלְאָךְ הַגֹּאֵל אֹתִי מִכָּל-רָע, יְבָרֵךְ אֶת-הַנְּעָרִים,
וְיִקָּרֵא בָהֶם שְׁמִי,
וְשֵׁם אֲבֹתַי אַבְרָהָם וְיִצְחָק, וְיִדְגּוּ לָרֹב בְּקֶרֶב הָאָרֶץ.

Haven Yakir Li

 
הֲבֵן יַקִּיר לִי


Haven yakir li Efraim, im yeled sha'ashu'im; ki midei dab'ri bo, zachor ezkerenu od, al ken hamu meai lo, rachem arachamenu n'um hashem.
הֲבֵן יַקִּיר לִי אֶפְרַיִם אִם יֶלֶד שַׁעֲשׁוּעִים כִּי מִדֵּי דַבְּרִי בּו זָכר אֶזְכְּרֶנּוּ עוֹד עַל כֵּן הָמוּ מֵעַי לו רַחֵם אֲרַחֲמֶנּוּ נְאֻם ה':

Higaleh Na

 
הגלה נא


Higaleh nah uf’ros chaviv alai, et sukkat shelomach
הִגָלֵה נָא וּפְרשׂ, חָבִיב
עָלַי אֶת סֻכַת שְלומָךְ

Hineh Anochi

 
הִנֵּה אָנֹכִי


Hiney anochi sholeiach lachem, et Eliyahu hanavi, lifne bo yom Adonai hagadol v'hanora. V'heshiv lev avot al banim, v'lev banim al avotam.
הִנֵּה אָנֹכִי שֹׁלֵחַ לָכֶם, אֵת אֵלִיָּהו הַנָּבִיא--לִפְנֵי, בּוֹא יוֹם יהוה, הַגָּדוֹל, וְהַנּוֹרָא.וְהֵשִׁיב לֵב-אָבוֹת עַל-בָּנִים, וְלֵב בָּנִים עַל-אֲבוֹתָם.

Hineh Mah Tov

 
הִנֵּה מַה טּוֹב


Hineh Mah tov umah na'im shevet achim gam yachad.
הִנֵּה מַה טּוֹב וּמַה נָעִים שֶבֶת אַחִים גַם יָחַד.

Hineh Yamim Ba'im

 
הִנֵּה יָמִים בָּאִים


Hineh yamim ba’im... ve’hishlachti ra’av ba’aretz lo ra’av la’lechem ve’lo tzama la’mayim ki im lishmoa et divrei Hashem.
הִנֵּה יָמִים בָּאִים... וְהִשְׁלַחְתִּי רָעָב בָּאָרֶץ לֹא רָעָב לַלֶּחֶם וְלֹא צָמָא לַמַּיִם כִּי אִם לִשְׁמֹעַ אֵת דִּבְרֵי ה’.

K'ayal Ta'arog

 
כְּאַיָּל תַּעֲרֹג


K'ayal ta'arog al afikei mayim ken nafshi ta'arog eilecha elohim.
Tzam'a nafshi l'elohim-- l'el chai, matai avo v'e'raeh p'nei elohim.
כְּאַיָּל, תַּעֲרֹג עַל-אֲפִיקֵי-מָיִם-- כֵּן נַפְשִׁי תַעֲרֹג אֵלֶיךָ אֱלֹהִים.
צָמְאָה נַפְשִׁי, לֵאלֹהִים-- לְאֵל חָי:
מָתַי אָבוֹא; וְאֵרָאֶה, פְּנֵי אֱלֹהִים.

Ko Amar Hashem: Matza Chein

 
כֹּה אָמַר ה’: מָצָא חֵן


Ko amar Hashem: matsa chein bamidbar am shridei charev haloch le’hargi’o yisrael.
כֹּה אָמַר ה’: מָצָא חֵן בַּמִּדְבָּר עַם שְׂרִידֵי חָרֶב הָלוֹךְ
לְהַרְגִּיעוֹ יִשְׂרָאֵל.

Ko Amar Hashem: Zacharti Lach

 
כֹּה אָמַר ה', זָכַרְתִּי לָךְ


Ko amar Hashem, zacharti lach chesed n'urayich ahavat k'lulotayich. Lechetech acharai bamidbar, b'eretz lo z'ruah.
כֹּה אָמַר ה', זָכַרְתִּי לָךְ חֶסֶד נְעוּרַיִךְ, אַהֲבַת כְּלוּלֹתָיִךְ--לֶכְתֵּךְ אַחֲרַי בַּמִּדְבָּר, בְּאֶרֶץ לֹא זְרוּעָה.

Kol B'rama Nishma

 
קול ברמה נשמע


Kol beramah nishma nehi bechi tamrurim rachel mevakah al baneha me-anah le-hinachem al baneha ki einenu. Ko amar Hashem min’i kolech mibechi ve’enecha midimah ki yesh sachar li’fi’ulatecha ne’um Hashem ve’shavu me’eretz oyev. Ve’yesh tikva le’acharitech ne’um Hashem ve’shavu banim li’gvulam.
קוֹל בְּרָמָה נִשְׁמָע נְהִי בְּכִי תַמְרוּרִים רָחֵל מְבַכָּה עַל בָּנֶיהָ מֵאֲנָה לְהִנָּחֵם עַל בָּנֶיהָ כִּי אֵינֶנּוּ.
כֹּה אָמַר ה’ מִנְעִי קוֹלֵךְ מִבֶּכִי וְעֵינַיִךְ מִדִּמְעָה כִּי יֵשׁ שָׂכָר לִפְעֻלָּתֵךְ נְאֻם ה’ וְשָׁבוּ מֵאֶרֶץ אוֹיֵב.
וְיֵשׁ תִּקְוָה לְאַחֲרִיתֵךְ נְאֻם ה’ וְשָׁבוּ בָנִים לִגְבוּלָם. (ירמיה לא)

Kol Bayaar

 
קול ביער


Kol bayar onochi shomea, ov labonim koreya.
A geshrey un a gevald un a gefilder, a foter in vald zukht zayne kinder.

Bonay bonay hekhon holakhtem, asher olay kokh shekakhtem.
Kinder kinder voo zayt ir gevezn, vos af mir hot ir shoyn fargesn.

Bonay bonay lekhu l'beysi, ki lo oykhel losheves yekhidi b'beysi.
Kinder kinder kumt tsu mir aheym, varum mir iz umetik tsu zitsen aleyn.

Ovinu ovinu eykh nelekh, ki hashoymer oymeid b'shaar hamelekh.
Foter foter vi kenen mir geyn tsu dir, az der shoymer shteyt dokh bay der tir.
קול ביער אנכי שומע אב לבנים קורא.
א געשריי און א געוואלד און א געפילדער א פאטער אין וואלד זוכט זיינע קינדער.

בני בני היכן הלכתם אשר עלי כך שכחתם.
קינדער קינדער וואו זייט איר געוועזן וואס אויף מיר האט איר שוין פארגעסן.

בני בני לכו לביתי כי לא אוכל לשבת יחידי בביתי.
קינדער קינדער קומט צו מיר אהיים ווארום מיר איז אומעטיק צו זיצען אליין.

אבינו אבינו איך נלך כי השומר עומד בשער המלך.פאטער פאטער ווי קענען מיר גיין צו דיר אז דער שומר שטייט דאך ביי דער טיר.

La-kol Z'man V'eyt

 
לַכֹּל זְמָן וְעֵת


Lakol zeman ve’et…tachat ha’shamayim.
Et le’e’hov ve’et lisno et milchama ve’et shalom.
לַכֹּל זְמָן וְעֵת ... תַּחַת הַשָּׁמָיִם.
עֵת לֶאֱהֹב וְעֵת לִשְׂנֹא עֵת מִלְחָמָה וְעֵת שָׁלוֹם. (קהלת ג)

Lema'ancha Eloheinu

 
לְמַעַנְךָ אֱ-לֹהֵינוּ


Lema’ancha Eloheinu, Aseh v’lo Lanu , re’eh amidateinu dalim v’reikim.

Han’shama lach, v’haguf po’olach, chusah al amalach.
לְמַעַנְךָ אֱ-לֹהֵינוּ עֲשֵׂה וְלֹא לָנוּ. רְאֵה עֲמִידָתֵנוּ דַּלִּים וְרֵיקִים:

הַנְּשָׁמָה לָךְ, וְהַגּוּף פָּעֳלָך, חוּסָה עַל עֲמָלָךְ:

Lev Tahor

 
לב טהור


Lev tahor b'ra li Elohim, vruach nachon chadesh b'kirbi-Al tashlicheni mi'lfanecha, v'ruach kodshecha al tikach mimeni.
לֵב טָהוֹר, בְּרָא-לִי אֱלֹהִים; וְרוּחַ נָכוֹן, חַדֵּשׁ בְּקִרְבִּי.
אַל-תַּשְׁלִיכֵנִי מִלְּפָנֶיךָ; וְרוּחַ קָדְשְׁךָ, אַל-תִּקַּח מִמֶּנִּי.

Ma Tovu

 
מַה טֹּבוּ


Mah tovu ohaleicha ya'akov mishkenoteicha yisrael.

Va'ani berov chasdecha avo beitecha, eshtachaveh el heichal kodesheca beyiratecha.
מַה טֹּבוּ אֹהָלֶיךָ, יַעֲקֹב; מִשְׁכְּנֹתֶיךָ יִשְׂרָאֵל.

וַאֲנִי בְּרב חַסְדְּךָ אָבא בֵיתֶךָ אֶשְׁתַּחֲוֶה אֶל הֵיכַל קָדְשְׁךָ בְּיִרְאָתֶךָ.

Mah Yedidut

 
מַה יְּדִידוּת


Mah yedidut m'nuchatech, at Shabbat hamalkah. B'chen narutz likratech. Boi, kallah n'suchah. L'vush bigdei hamudot, lehadlik ner bivracha, vateichel kol ha'avodot lo ta'asu m'lacha.

L'hit'aneg b'ta'anugim, barburim u'slav v'dagim.

Me'erev mazminim kol minei mat'amim, mib'od yom muchanim tarnegolim mefutamim. V'learoch kamah minim, shetot yeynot mevushamim, ve'tafnukei ma'adanim b'chol shalosh pa'amim.
L'hit'aneg...

Nachalat Ya'akov yirash b'li m'tzarim nachala, vichab'duhu ashir varash v'tizku lig'ula. Yom Shabbat im tishmoru, vih'yitem li s'gulah, sheshet yamim ta'avodu uvash'vi'i nagila.
L'hit'aneg...

Chafatzecha asurim v'gam lachashov cheshbonot, hirhurim mutarim ulishadech habanot. V'tinok l'lam'do sefer, lam'natzeach binginot, v'lahagot b'imrei shefer b'chol pinot umachanot.
L'hit'aneg...

Hiluchach t'hi b'nachat, oneg kara laShabbat, v'hasheina m'shubachat k'dat nefesh m'shivat. B'chen nafshi l'cha orgah, v'lanuach b'chibat, kashoshanim sugah, bo yanuchu ben uvat.
L'hit'aneg...

Me'ein olam habah yom Shabbat m'nucha, kol hamit'an'gim bah yizku l'rov simcha. M'chev'lei mashiach yutzalu lirvacha, p'duteinu tatzmiach v'nas yagon v'anacha.
L'hit'aneg...
מַה יְּדִידוּת מְנוּחָתֵךְ, אַתְּ שַׁבָּת הַמַּלְכָּה, בְּכֵן נָרוּץ לִקְרָאתֵךְ, בּֽוֹאִי כַלָּה נְסוּכָה, לְבוּשׁ בִּגְדֵי חֲמוּדוֹת, לְהַדְלִיק נֵר בִּבְרָכָה, וַתֵּֽכֶל כָּל הָעֲבוֹדוֹת, לֹא תַעֲשׂוּ מְלָאכָה.

לְהִתְעַנֵּג בְּתַעֲנוּגִים בַּרְבּוּרִים וּשְׂלָו וְדָגִים.

מֵעֶֽרֶב מַזְמִינִים, כָּל מִינֵי מַטְעַמִּים,
מִבְּעוֹד יוֹם מוּכָנִים, תַּרְנְגוֹלִים מְפֻטָּמִים, וְלַעֲרֹךְ כַּמָּה מִינִים, שְׁתוֹת יֵינוֹת מְבֻשָּׂמִים, וְתַפְנוּקֵי מַעֲדַנִּים, בְּכָל שָׁלֹשׁ פְּעָמִים.

לְהִתְעַנֵּג בְּתַעֲנוּגִים בַּרְבּוּרִים וּשְׂלָו וְדָגִים.

נַחֲלַת יַעֲקֹב יִירָשׁ, בְּלִי מְצָרִים נַחֲלָה, וִיכַבְּדֽוּהוּ עָשִׁיר וָרָשׁ, וְתִזְכּוּ לִגְאֻלָּה, יוֹם שַׁבָּת אִם תִּשְׁמֹֽרוּ, וִהְיִֽיתֶם לִי סְגֻלָּה, שֵֽׁשֶׁת יָמִים תַּעֲבֹֽדוּ, וּבַשְּׁבִיעִי נָגִֽילָה.

לְהִתְעַנֵּג בְּתַעֲנוּגִים בַּרְבּוּרִים וּשְׂלָו וְדָגִים.

חֲפָצֶֽיךָ בּוֹ אֲסוּרִים, וְגַם לַחֲשֹׁב חֶשְׁבּוֹנוֹת, הִרְהוּרִים מֻתָּרִים, וּלְשַׁדֵּךְ הַבָּנוֹת, וְתִינוֹק לְלַמְּדוֹ סֵֽפֶר, לַמְנַצֵּֽחַ בִּנְגִינוֹת, וְלַהֲגוֹת בְּאִמְרֵי שֶֽׁפֶר, בְּכָל פִּנּוֹת וּמַחֲנוֹת.

לְהִתְעַנֵּג בְּתַעֲנוּגִים בַּרְבּוּרִים וּשְׂלָו וְדָגִים.

הִלּוּכָךְ תְּהֵא בְנַֽחַת, עֹֽנֶג קְרָא לַשַּׁבָּת, וְהַשֵּׁנָה מְשֻׁבַּֽחַת, כְּדָת נֶֽפֶשׁ מְשִׁיבַת, בְּכֵן נַפְשִׁי לְךָ עָרְגָה, וְלָנֽוּחַ בְּחִבַּת, כַּשּׁוֹשַׁנִּים סוּגָה, בּוֹ יָנֽוּחוּ בֵּן וּבַת.

לְהִתְעַנֵּג בְּתַעֲנוּגִים בַּרְבּוּרִים וּשְׂלָו וְדָגִים.

מֵעֵין עוֹלָם הַבָּא, יוֹם שַׁבָּת מְנוּחָה,
כָּל הַמִּתְעַנְּגִים בָּהּ, יִזְכּוּ לְרֹב שִׂמְחָה, מֵחֶבְלֵי מָשִֽׁיחַ, יֻצָּֽלוּ לִרְוָחָה,
פְּדוּתֵֽנוּ תַצְמִֽיחַ, וְנָס יָגוֹן וַאֲנָחָה.

לְהִתְעַנֵּג בְּתַעֲנוּגִים בַּרְבּוּרִים וּשְׂלָו וְדָגִים.

Meromemi u'Mekadshi

 
מרוממי ומקדשי


מְרוֹמְמִי וּמְקַדְּשִׁי הִנְחִילִי שֵׁשֶׁת חַגַּי
אוֹהֲבִי בַּשְּׁבִיעִי הִזְבִּידִי תַּעֲנוּגַי

מוֹצִיאִי קָרָא דְּרוֹר עַל קוֹרְאֵי מַעֲמַקִּים
אִמְּצַנִי עַל כְּנָפָיו נְשָׂאַנִי בַּשְּׁחָקִים
יִשְׁאֲלוּ אַרְבָּעָה מָה הָעֵדֹת וְהַחֻקִּים
רַנְּנוּ לְצוּר יִשְׁעֵיכֶם הַחוֹצֶה מֵי אֲפִיקִים

מְרוֹמְמִי וּמְקַדְּשִׁי הִנְחִילִי שֵׁשֶׁת חַגַּי
אוֹהֲבִי בַּשְּׁבִיעִי הִזְבִּידִי תַּעֲנוּגַי

וְזֹאת הַתּוֹרָה מִמִּדְבָּר מַתָּנָה
גַּבְנֻנִּים תְּרַצְדוּן בְּהַנְחִילוֹ אֲמָנָה
וְעָנִינוּ כֻּלָּנוּ עֵדוּתוֹ נֶאֱמָנָה
לֶקַח טוֹב נִתַּן לָנוּ מִשִּׂפְתֵי שׁוֹשַׁנָּה

מְרוֹמְמִי וּמְקַדְּשִׁי הִנְחִילִי שֵׁשֶׁת חַגַּי
אוֹהֲבִי בַּשְּׁבִיעִי הִזְבִּידִי תַּעֲנוּגַי

דּוֹר וָדוֹר זִכְרוֹ וְאַשְׁרֵי כָּל זוֹכְרָיו
הָמוּ מֵעָיו בְּזָכְרוֹ לֶכְתֵּנוּ אַחֲרָיו
פְּנֵי מֶלֶךְ לְחַלּוֹת בִּתְקוֹעַ שְׁבָרָיו
רָם יֵשֵׁב בְּכִסְּאוֹ בִּפְתֹחַ סְפָרָיו

מְרוֹמְמִי וּמְקַדְּשִׁי הִנְחִילִי שֵׁשֶׁת חַגַּי
אוֹהֲבִי בַּשְּׁבִיעִי הִזְבִּידִי תַּעֲנוּגַי

נֹעַם דְּרָכָיו גֹּדֶל רַחֲמִים
קְרוֹבָה מְחִילָתֵנוּ מִנּוֹטֵר כְּרָמִים
לֹבֶן בְּגָדִים לְבַקֵּשׁ בַּנְּעִימִים
כִּפּוּר עֲווֹנוֹתֵינוּ מִצּוּר עוֹלָמִים

מְרוֹמְמִי וּמְקַדְּשִׁי הִנְחִילִי שֵׁשֶׁת חַגַּי
אוֹהֲבִי בַּשְּׁבִיעִי הִזְבִּידִי תַּעֲנוּגַי

זִמְרָה וְקוֹל תּוֹדָה בְּאִגּוּד אַרְבָּעָה
בִּזְמַן שִׂמְחָתֵנוּ תִּמָּחֶה כָּל דִּמְעָה
אֶדֶר סֻכָּתֵנוּ בְּטֹהַר יְרִיעָה
בְּזָהָב וָכֶסֶף לְקַשְּׁטָהּ כָּל שִׁבְעָה

מְרוֹמְמִי וּמְקַדְּשִׁי הִנְחִילִי שֵׁשֶׁת חַגַּי
אוֹהֲבִי בַּשְּׁבִיעִי הִזְבִּידִי תַּעֲנוּגַי

תַּמּוּ יְמֵי הֶחָג וְעוֹד יוֹם נֶעֱצָרִים
שֻׁלְחָנוֹ יַעֲרֹךְ לִשְׁתִילָיו הַיְקָרִים
יַעַן כִּי קָשָׁה פְּרֵדַת טְהוֹרִים
בְּטוּב דּוֹדָיו יְאָרְחֵם בְּאֹהַב דְּבָרִים

מְרוֹמְמִי וּמְקַדְּשִׁי הִנְחִילִי שֵׁשֶׁת חַגַּי
אוֹהֲבִי בַּשְּׁבִיעִי הִזְבִּידִי תַּעֲנוּגַי

Mi Shemaamin

 
מי שמאמין


Bechol makom, kol hazman
yesh lechulanu migadol ve’ad katan
yamim yafim vegam pachot
uvenehem tshuva lechol hashe’elot

Yesh Elohim echad gadol
hu ba’olam haze noten lanu hakol
ben afela lekeren or
et hanativ anachnu rak tzrichim livchor

Veze yadu’a hachayim hem matana
hakol tzafuy veharashut netuna

Mi shema’amin lo mefached
et ha’emuna le’abed
velanu yesh et melech ha’olam
vehu shomer otanu mikulam

Ha’am haze hu mishpacha
echad ve’od echad ze sod ha’atzlacha
am Israel lo yevater
tamid al hamapa anachnu nisha’er

Veze yadu’a hachayim hem matana
hakol tzafuy veharashut netuna

Mi shema’amin lo mefached...

Mitzva gdola lihyot besimcha
lihyot besimcha tamid

Mi shema’amin lo mefached...
בכל מקום, כל הזמן
יש לכולנו מגדול ועד קטן
ימים יפים, וגם פחות
ובניהם תשובה לכל השאלות

יש אלוהים אחד גדול
הוא בעולם הזה נותן לנו הכל
בין אפלה לקרן אור
את הנתיב אנחנו רק צריכים לבחור

וזה ידוע החיים הם מתנה
הכל צפוי והרשות נתונה

מי שמאמין לא מפחד
את האמונה לאבד
ולנו יש את מלך העולם
והוא שומר אותנו מכולם

העם הזה הוא משפחה
אחד ועוד אחד זה סוד ההצלחה
עם ישראל לא יוותר
תמיד על המפה אנחנו נשאר

וזה ידוע חיים הם מתנה
הכל צפוי והרשות נתונה

מי שמאמין לא מפחד...

מצוה גדולה להיות בשמחה
להיות בשמחה תמיד

מי שמאמין לא מפחד...

Mizmor l'David Hashem Roi (Psalm 23)

 
מִזְמור לְדָוִד, ה׳ רֹעִי (תהילים כ"ג)


Mizmor le'Dovid,
Hashem ro-i lo echsar.

Binot desheh yarbitzeini, al mei menuchot yenahaleini.

Nafshi yeshovev yancheini bemagalei tzedek lema'an shemo.

Gam ki elech be'gei tzalmavet, lo ira ra ki atah imadi, shivtechah u'mishantechah hemah yenachamuni.

Ta'aroch lefanai shulchan neged tzor'rai dishanta vashemen roshi, kosi rivaya.

Ach tov va'chesed yirdifuni kol yemei chayai ve'shavti be'veit Hashem l'orech yamim.
מִזְמור לְדָוִד,
ה׳ רֹעִי לֹא אֶחְסָר.

בִּנְאוֹת דֶשֶׁא יֵרְבִּיצֵנִי, עַל-מֵי מְנֻחוֹת יְנַהֲלֵנִי.

נַפְשִׁי יְשׁוֹבֵב, יַנְחֵנִי בְמַעְגְלֵי-צֶדֶק לְמֵעֵן שְׁמוֹ.

גַם כִּי-אֵלֵךְ בְּגֵיא צַלְמָוֶת לֹא-אִירָא רָע כִּי-אַתָּה עִמָדִי, שִׁבְטְךָ וּמִשְׁעַנְתֶּךָ הֵמָה יְנַחֲמֻנִי.

תַּעֲרֹךְ לְפָנַי שֻׁלְחָן נֶגֶד צֹרְרָי,
דִשַנְתָּ בַשֶמֶן רֹאשִי כּוֹסִי רְוָיָה.

אַךְ, טוֹב וָחֶסֶד יִרְדְפוּנִי כָּל-יְמֵי חַיָי, וְשַׁבְתִּי בְּבֵית-ה׳ לְאֹרֶךְ יָמִים.

Naar Hayiti

 
נָעַר הַיִיתִי


Na'ar Hayiti v'gam zakanti
v'lo raiti tzadik ne'ezov
v'zaro me'vakesh lachem
Hashem oz le'amo yiten
hashem yivarech et amo va'shalom
נָעַר הַיִיתִי וְגַם זַקָנְתִי
וְלֹא רָאִיתִי צָדִיק נֶעֶזָב
וְזָרְעוֹ מְבַקֵש לַחֶם
ה' עֹז לְעַמוֹ יִתֵן
ה' יְבַרֵך אֶת עַמוֹ בַשָלוֹם

Ochila

 
אוחילה


Ochila la'el. Achaleh panav.
Eshalah mimenu ma'aneh lashon.
Asher bikhal am ashira uzo.
Abi'ah renanot be'ad mifalav.
Leadam ma'archi lev umea'aneh lashon.
Adonai sefatai tiftach ufi yagid tehilatecha.
אוֹחִילָה לָאל. אֲחַלֶּה פָנָיו.
אֶשְׁאֲלָה מִמֶּנּוּ מַעֲנֵה לָשׁוֹן:
אֲשֶׁר בִּקְהַל עָם אָשִׁירָה עֻזּוֹ.
אַבִּיעָה רְנָנוֹת בְּעַד מִפְעָלָיו:
לְאָדָם מַעַרְכֵי לֵב וּמֵיָי מַעֲנֵה
לָשׁוֹן:
יְיָ שְׂפָתַי תִּפְתָּח. וּפִי יַגִּיד תְּהִלָּתֶךָ:

Ozi

 
עָזִי


Ozi v’zimrat Yah vay’hi li lishuah.
עָזִּי וְזִמְרָת יָהּ וַיְהִי לִי לִישׁוּעָה

Psalm 126: Shir Hama'alot

 
שיר המעלות


Shir Hama'alot,
B'shuv Adonai et shivat tziyon
hayinu k'chol'mim.
Az Y'male s'chok peenu ulshoneinu rina.
Az yom'ru vagoyim
higdil Adonai la'asot im eleh; higdil Adonai la'asot imanu hayinu s'meicheim.
Shuva Adonai et shiviteinu ka'afikim banegev.
Hazor'im b'dimah b'rinah yiktzoru.
Haloch Yelech uvacho,
noseh meshech hazarah,
bo yavo v'rinah noseh alumotav.


Sometimes appended to Shir Hamaalot before Birkat Hamazon:

T'hilat Adonai y'dabeh pi, vivarech kol basar shem kodsho l'olam vaed.
Va'anachnu n'varech Yah, m'atah v'ad olam Hal'luyah.
Hodu Ladonai ki tov; ki l'olam Chasdo.
Mi y'malel g'vurot Adonai Yashmia kol t'hilato.
שִׁיר הַמַּעֲלות
בְּשׁוּב ה' אֶת שִׁיבַת צִיּון
הָיִינוּ כְּחלְמִים:
אָז יִמָלֵא שחוק פִּינוּ
וּלְשׁונֵנוּ רִנָּה
אָז יאמְרוּ בַגּויִם
הִגְדִּיל ה' לַעֲשות עִם אֵלֶּה:
הִגְדִּיל ה' לַעֲשות עִמָּנוּ
הָיִינוּ שמֵחִים:
שׁוּבָה ה' אֶת שְׁבִיתֵנוּ
כַּאֲפִיקִים בַּנֶּגֶב:
הַזּרְעִים בְּדִמְעָה בְּרִנָּה יִקְצרוּ:
הָלוךְ יֵלֵךְ וּבָכה נשא מֶשֶׁךְ
הַזָּרַע בּא יָבא בְרִנָּה נשא אֲלֻמּתָיו:

יש מוסיפים לפני ברכת מזון:

תְּהִלַּת ה' יְדַבֶּר פִּי. וִיבָרֵךְ כָּל בָּשר שֵׁם קָדְשׁו לְעולָם וָעֶד:
וַאֲנַחְנוּ נְבָרֵךְ יָהּ מֵעַתָּה וְעַד עולָם. הַלְלוּיָהּ:
הודוּ לה'. כִּי טוב. כִּי לְעולָם חַסְדּו:
מִי יְמַלֵּל גְּבוּרות ה'. יַשְׁמִיעַ כָּל תְּהִלָּתו:

Rabot Machshavot

 
רַבּוֹת מַחֲשָׁבוֹת


Rabot machshavot b'lev ish va'atzat Hashem hi takum. Atzat Hashem l'olam ta-amod, machshavot libo l'dor vador.
רַבּוֹת מַחֲשָׁבוֹת בְּלֶב אִישׁ וַעֲצַת ה' הִיא תָקוּם.
עֲצַת ה' לְעוֹלָם תַּעֲמֹד מַחְשְׁבוֹת לִבּוֹ לְדֹר וָדֹר.

Raishis Chachmah

 
ראשית חכמה


El Mistater b'shafrir chevyon

HaSeichel HaNe'elam Mikol rayon

Ilas ha'ilos muchtar b'keser elyon, Keser yitnu l'cha Ado-noy

B'reishis Toras'cha hakedumah, r'shumah chachmas'cha hastumah, mei'ayin timatzei v'hi ne'elamah, reishis Chochmah yiras Ado-noy

Rechovos hanahar, nachlei emunah, mayim amukim, yidleim ish t'vunah,
totz'oseha chamishim sha'arei Binah, emunim notzer Ado-noy

Ha'El haGadol einei kol negdecha, rav Chesed gadol al hashamayim chasdecha, Elo-hey Avraham zechor l'avdecha, chasdei Ado-noy azkir tehilos Ado-noy

Marom ne'edar b'koach u'Gevurah, motzi orah me'ein t'murah, pachad Yitzchak mishpateinu ha'irah, Atah gibor l'olam Ado-noy

Mi El kamocha, oseh g'dolos, Avir Ya'akov Nora tehilos, Tiferes Yisrael, shomei'a tefilos, ki shomei'a el evyonim Ado-noy

Yah z'chus avos tagein aleinu, Netzach Yisrael mitzaraseinu ga'aleinu, u'mibor galus daleinu v'ha'aleinu l'natzeiach al m'leches beis Ado-noy

Miyamin u'mi'smol yenikas ha'n'vi'im, netzach v'Hod meihem nimtza'im Yachin u'Boaz b'sheim nikra'im, v'chol banayich limudei Ado-noy

Yesod Tzadik b'shivah ne'elam, os bris hu l'olam, m'ein habrachah Tzadik Yesod Olam, Tzadik Atah Ado-noy

Na hakem (bimheirah) Malchus Dovid u'Shlomo, b'atarah sh'itrah lo imo, K'neses Yisrael, Kalah k'ru'ah b'n'imah, ateres tiferes b'Yad Ado-noy

Chazek m'yached k'echad eser S'firos, umafrid aluf lo yirah m'oros, sapir gizrasam yachad m'iros, tikrav rinasi (some say: rinaseinu) lifanecha Ado-noy
א-ל מסתתר בשפריר חביון

השכל הנעלם מכל רעיון

עילת העילות מוכתר

בכתר עליון כתר יתנו לך ה׳


בראשית תורתך הקדומה

רשומה חכמתך הסתומה

מאין תמצא והיא נעלמה

ראשית חכמה יראת ה׳


רחובות הנהר נחלי אמונה

מים עמוקים ידלם איש תבונה

תוצאותיה חמישים שערי בינה

אמונים נוצר ה׳


הא-ל הגדול עיני כל נגדך

רב חסד גדול על השמיים חסדך

א-להי אברהם זכור לעבדך

חסדי ה׳ אזכיר תהילות ה׳


מרום נאדר בכח וגבורה

מוציא אורה מאין תמורה

פחד יצחק משפטינו האירה

אתה גיבור לעולם ה׳


מי א-ל כמוך עושה גדולות

אביר יעקב נורא תהילות

תפארת ישראל שומע תפילות

כי שומֵעַ אֶל אביונים ה׳


יה זכות אבות תגן עלינו

נצח ישראל מצרותנו גאלנו

ומבור גלות דלנו והעלנו

לנצח על מלאכת בית ה׳


מימין ומשמאל יניקת הנביאים

נצח והוד מהם נמצאים

יכין ובעז בשם נקראים

וכל בניך לימודי ה׳


יסוד צדיק בשבעה נעלם

אות ברית הוא מעולם

מעין הברכה צדיק יסוד עולם

צדיק אתה ה׳


נא הקם (במהרה) מלכות דוד ושלמה

בעטרה שעיטרה לו אימו

כנסת ישראל כלה קרואה בנעימה

עטרת תפארת ביד ה׳


חזק מיחד כאחד עשר ספירות

ומפריד אלוף לא יראה מאורות

ספיר גזרתם יחד מאירות

תקרב רנתי (נ"א: רנתינו) לפניך ה׳

Sab'einu

 
שבענו מטובך


Sab'einu mituvekha
v'Samah nafsheinu biyshuatekha
v'taher libbenu l'ovdekha b'emet v'hanhilenu hashem elohenu be'ahava uveratzon shabbat kodshekha
שַׂבְּעֵנוּ מִטּוּבָךְ
ושַׂמֵּחַ נַפְשֵׁנוּ בִּישׁוּעָתָךְ.
וְטַהֵר לִיבֵּנוּ לְעָבְדְּךָ בֶּאֱמֶת.
וְהַנְחִילֵנוּי השם אֱלהֵינוּ בְּאַהֲבָה וּבְרָצון
שַׁבָּת קָדְשֶׁךָ

Shifchi Kamayim Libeich

 
שִׁפְכִי כַּמַיִם לִיבֵּך


Shifchi kamayim libeich, nochach pnei hashem.
שִׁפְכִי כַּמַיִם לִיבֵּך נוֹכַח פְּנֵי ה'

Shimru Shabtotai

 
שִׁמְרוּ שַׁבְּתוֹתַי


Shimru shab'totai l'ma'an tin'ku usvatem
Miziv birchotai, el ham'nuchah, ki vatem.
Ul'vu alai banai, v'eednu ma'adanai
Shabbat Hayom Lashem.

Chorus:
Ul'vu alai banai, v'eednu ma'adanai
Shabbat Hayom Lashem.

L'amel kir'u d'ror, v'natati et birchati
Ishah el achotah litzror l'galot aal yom simchati. Bigdei sheish eem shanai, v'hitbon'nu miz'keinai, Shabbat haYom LaShem.

Chorus:
Ul'vu alai banai, v'eednu ma'adanai
Shabbat Hayom Lashem.

Maharu et hamaneh, la'asot et d'var Ester, V'chishvu im hakonah, l'shalem achol v'hoter. Bitchu vi emunai, ushtu yein mishmanai, Shabbat Hayom LaShem.

Chorus:
Ul'vu alai banai, v'eednu ma'adanai
Shabbat Hayom Lashem.

Hineh yom g'ulah, yom Shabbat eem tishmoru, Vi'h'yi'tem li s'gulah, linu v'a'har ta'avoru.
V'az Tihyu l'fanai utmal'u tz'funai,
Shabbat Hayom LaShem.

Chorus:
Ul'vu alai banai, v'eednu ma'adanai
Shabbat Hayom Lashem.

Chazeik kiryati, El Elohim Elyon,
V'hashev et n'vati b'simcha uv'higayon. Y'shor'ru sham r'nanai l'viyai v'chohanai, Shabbat Hayom Lashem.

Chorus:
Ul'vu alai banai, v'eednu ma'adanai
Shabbat Hayom Lashem.
שִׁמְרוּ שַׁבְּתוֹתַי, לְמַֽעַן תִּינְקוּ וּשְׂבַעְתֶּם,
מִזִּיו בִּרְכוֹתַי, אֶל הַמְּנוּחָה כִּי בָאתֶם,
וּלְווּ עָלַי בָּנַי, וְעִדְנוּ מַעֲדָנַי, שַׁבָּת הַיּוֹם לַייָ.
וּלְווּ עָלַי בָּנַי, וְעִדְנוּ מַעֲדָנַי, שַׁבָּת הַיּוֹם לַייָ.

לְעָמֵל קִרְאוּ דְרוֹר, וְנָתַתִּי אֶת בִּרְכָתִי,
אִשָּׁה אֶל אֲחוֹתָהּ לִצְרוֹר, לְגַלּוֹת עַל יוֹם שִׂמְחָתִי,
בִּגְדֵי שֵׁשׁ עִם שָׁנַי, וְהִתְבּוֹנְנוּ מִזְּקֵנַי, שַׁבָּת הַיּוֹם לַייָ.
וּלְווּ עָלַי בָּנַי, וְעִדְנוּ מַעֲדָנַי, שַׁבָּת הַיּוֹם לַייָ.

מַהֲרוּ אֶת הַמָּנֶה, לַעֲשׂוֹת אֶת דְבַר אֶסְתֵּר,
וְחִשְׁבוּ עִם הַקּוֹנֶה, לְשַׁלֵּם אָכוֹל וְהוֹתֵר,
בִּטְחוּ בִי אֱמוּנַי, וּשְׁתוּ יֵין מִשְׁמַנַּי, שַׁבָּת הַיּוֹם לַייָ.
וּלְווּ עָלַי בָּנַי, וְעִדְנוּ מַעֲדָנַי, שַׁבָּת הַיּוֹם לַייָ.

הִנֵּה יוֹם גְּאֻלָּה, יוֹם שַׁבָּת אִם תִּשְׁמֹֽרוּ,
וִהְיִֽיתֶם לִי סְגֻלָּה, לִֽינוּ וְאַחַר תַּעֲבֹֽרוּ,
וְאָז תִּחְיוּ לְפָנַי, וּתְמַלְאוּ צְפוּנַי, שַׁבָּת הַיּוֹם לַייָ.
וּלְווּ עָלַי בָּנַי, וְעִדְנוּ מַעֲדָנַי, שַׁבָּת הַיּוֹם לַייָ.

חַזֵּק קִרְיָתִי, אֵל אֱלֹהִים עֶלְיוֹן,
וְהָשֵׁב אֶת נְוָתִי, בְּשִׂמְחָה וּבְהִגָּיוֹן,
יְשׁוֹרְרוּ שָׁם רְנָנַי, לְוִיַיּ וְכֹהֲנַי, וְאָז תִּתְעַנַּג עַל יְיָ, שַׁבָּת הַיּוֹם לַייָ.
וּלְווּ עָלַי בָּנַי, וְעִדְנוּ מַעֲדָנַי, שַׁבָּת הַיּוֹם לַייָ.

Shir Lama'alot: Esah Einai (Psalm 121)

 
שִׁיר לַמַּעֲלוֹת: אֶשָּׂא עֵינַי (תהילים קכא)


Shir lama'alot,

Esah einai el heharim, meayin yavo ezri?

Ezri me'im Adonai oseh shamayim va'aretz.

Al yiten lamot raglecha, al yanum shomrecha.

Hineh lo yanum - v'lo yishan shomer yisrael.

Adonai shomrecha, Adonai tzilecha, al yad yeminecha.

Yomam hashemesh lo yakeka, vayareich baleilah

Adonai yishmarcha mikol ra, yishmor et nafshecha.

Adonai yishmor tzietcha uvoecha meata vead olam.
שִׁיר לַמַּעֲלוֹת.

אֶשָּׂא עֵינַי, אֶל-הֶהָרִים, מֵאַיִן יָבֹא עֶזְרִי.

עֶזְרִי מֵעִם יְהוָה עֹשֵׂה שָׁמַיִם וָאָרֶץ.

אַל יִתֵּן לַמּוֹט רַגְלֶךָ, אַל יָנוּם שֹׁמְרֶךָ.

הִנֵּה לֹא יָנוּם, וְלֹא יִישָׁן שׁוֹמֵר יִשְׂרָאֵל.

יְהוָה שֹׁמְרֶךָ, יְהוָה צִלְּךָ, עַל יַד יְמִינֶךָ.

יוֹמָם הַשֶּׁמֶשׁ לֹא יַכֶּכָּה ויָרֵחַ בַּלָּיְלָה.

יְהוָה יִשְׁמָרְךָ מִכָּל-רָע יִשְׁמֹר אֶת נַפְשֶׁךָ.

יְהוָה יִשְׁמָר צֵאתְךָ וּבוֹאֶךָ מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם.

Song of the Grass (Shirat Ha'asabim)

 
שִׁירַת הָעֲשׂבִּים


Da lecha shekol roeh v'roeh, yesh lo niggun m'yuchad mishelo.
Da lecha shekol esev v'esev, yesh lo shirah m'yuchedet mishelo,
Umishirat ha'asabim, na'aseh niggun shel roeh.
Kamah yafeh, kamah yafeh v'naeh ksheshom'im hashir shelahem.
Tov me'od l'hitpalel beineihem, uvyirah la'avod et Hashem,
Um'shirat ha'asabim, mitorerr halev umishtokek.
Ukshehalev min hashirah mitorerr umishtotek el eretz Yisrael.
Or gadol azai nimshach v'oleh mikdushat ha'aretz alav.
Umishirat ha'asabim, na'aseh niggun shel halev.
דע לך שכל רועה ורועה יש לו ניגון מיוחד משלו.
דע לך שכל עשב ועשב יש לו שירה מיוחדת משלו.
ומשירת העשבים נעשה ניגון של רועה.
כמה יפה, כמה יפה ונאה כששומעים השירה שלהם.
טוב מאוד להתפלל ביניהם וביראה לעבוד את ה'.
ומשירת העשבים מתעורר הלב ומשתוקק.
וכשהלב מן השירה מתעורר ומשתוקק אל ארץ ישראל
אור גדול אזי נמשך ועולה מקדושתה של הארץ עליו.
ומשירת העשבים נעשה ניגון של הלב.

Tov l'hodot

 
טוֹב לְהוֹדוֹת


Tov l'hodot la'hashem,
Tov l'hodot la'hashem, ulzamer ulzamer l'shimcha elyon,
Tov l'hodot la'hashem.

l'hagid baboker chasdecha, l'hagid baboker chasdecha, v'emunatcha baleylot, v'emunatcha baleylot,
Tov Tov l'hodot la'hashem.
טוֹב לְהֹדוֹת לַה', וּלְזַמֵּר לְשִׁמְךָ עֶלְיוֹן. לְהַגִּיד בַּבֹּֽקֶר חַסְדֶּֽךָ, וֶאֱמוּנָתְךָ בַּלֵּילוֹת

Tzama Nafshi

 
צמאה נפשי


Tzama nafshi / le'elohim, le'eil chai.
Leebi uvsari / yeranenu el el chai (another tradition: le'el chai)

El chai (echad) bera'ani / ve'amar chai ani
Ki lo yirani / ha'adam vachai

Bara kol be'chochma / be'etza u'vimzima
(Ad) meod (ve)ne'elama / me'einei kol chai

Leebi uvsari / yeranenu el el chai (le'el chai)

Ram al kol kevodo / kol peh yachveh hodo
Baruch asher beyado / nefesh kol chai

Hivdil ninei tam / chukim lehorotam
Asher ya'aseh otam / ha'adam vachai

Leebi uvsari / yeranenu el el chai (le'el chai)

Mi zeh itztadak / nimshal le'avak dak
Emet ki lo itzdak / lefaneicha kol chai

Be'lev yetzer chasuv / kidmut chamat achshuv
Ve'eichacha yashuv / habasar hechai

Leebi uvsari / yeranenu el el chai (le'el chai)

Lesogim im avu / (u)midarkam shavu
Terem yishkavu / bei moed lekol chal

Al kol chasdeicha / techadesh adeicha
(Al kol ahodeicha / kol peh teyahadeicha)
Poteach et yadeicha / u'masbeia lechol chai

Leebi uvsari / yeranenu el el chai (le'el chai)

Zachor ahavat kedumim / vehachayeh nirdamim
Vekarev hayamin / asher ben yishai chai

Re'eh ligveret emet / shifcha noemet
Lo ki venach hamet / uvni hechai

Leebi uvsari / yeranenu el el chai (le'el chai)

[Halo chelkecha merosh / chalak damo derosh
Shefoch af al rosh / hasair hechai]

Ekod al api / ve'efrosh lach chapi
Et ki eftach pi / benishmat kol chai

Leebi uvsari / yeranenu el el chai (le'el chai)
צָמְאָה נַפְשִׁי לֵאלֹהִים לְאֵל חָי
לִבִּי וּבְשָׂרִי יְרַנְּנוּ לְאֵל חָי

אֵל אֶחָד בְּרָאָנִי וְאָמַר חַי אָנִי כִּי לֹא יִרְאַנִי הָאָדָם וָחָי

בָּרָא כֹּל בְּחָכְמָה בְּעֵצָה וּבִמְזִמָּה מְאֹד נֶעֱלָמָה מְעֵינֵי כָּל חָי

לִבִּי וּבְשָׂרִי יְרַנְּנוּ לאֵל חָי

רָם עַל כֹּל כְּבוֹדוֹ כָּל פֶּה יְחַוֶה הוֹדוֹ
בָּרוּךְ אֲשֶר בְּיָדוֹ נֶפֶש כָּל חָי

הִבְדִּיל נִינֵי תָם חֻקִּים לְהוֹרוֹתָם אֲשֶר יַעֲשֶׂה אוֹתָם הָאָדָם וָחָי

לִבִּי וּבְשָׂרִי יְרַנְּנוּ לאֵל חָי

מִי זֶה יִצְטַדָּק נִמְשַׁל לְאָבָק דָּק אֶמֶת כִּי לֹא יִצְדַּק לְפָנֵיךָ כָּל חָי

בְּלֵב יֵצֶר חָשׁוּב כִּדְמוּת חֲמַת עַכְשׁוּב
וְאֵיכָכָה יָשׁוּב הַבָּשָׂר הֶחָי

לִבִּי וּבְשָׂרִי יְרַנְּנוּ לאֵל חָי

נְסוֹגִים אִם אָבוּ מִדַּרְכָּם שָׁבוּ
טֶרֶם יִשְׁכָּבוּ בֵּית מוֹעֵד לְכָל חָי

עַל כֹּל אֲהוֹדֶךָ כָּל פֶּה תְּיַחֲדֶךָ פּוֹתֵחַ אֶת יָדֶךָ וּמַשְׂבִּיעַ לְכָּל חָי

לִבִּי וּבְשָׂרִי יְרַנְּנוּ לאֵל חָי

זְכוֹר אַהֲבַת קְדוּמִים וְהַחֲיֶה נִרְדָמִים
וְקָרֵב הַיָמִים אֲשֶר בֵּן יִשַׁי חָי

רְאֵה לִגְבֶרֶת אֱמֶת שִׁפְחָה נוֹאֶמֶת לֹא כְּי בְנַךְ הַמֵת וּבְנִי הֶחָי

לִבִּי וּבְשָׂרִי יְרַנְּנוּ לאֵל חָי

אֶקּוֹד עַל אַפִּי וְאֶפְרוֹשׁ לְךָ כַפִּי עֵת כִּי אֶפְתַּח פִּי בְּנִשְׁמַת כָּל חָי

לִבִּי וּבְשָׂרִי יְרַנְּנוּ לאֵל חָי

U'macha Hashem Dima

 
ומחה ה' דמעה


U'macha Hashem dima me'al kol panim vecherpat amo yasir me'aol kol ha'aretz.
Ve'amar bayom hahu hinei elokeinu ze, ze Hashem kivinu lo nagila venismecha b'yeshuato.
Oseh shalom bimromav hu ya'ase shalom aleinu ve'aol kol yisrael veimeru amen.
ומחה ה' דמעה מעל כל פנים וחרפת עמו יסיר מעל כל הארץ.
ואמר ביום ההוא הנה אלוקינו זה, זה ה' קיוינו לו נגילה ונשמחה בישועתו.
עושה שלום במרומיו הוא יעשה שלום עלינו ועל כל ישראל ואמרו אמן.

V'haviotim

 
וַהֲבִיאוֹתִים


V'haviotim el har kodshi, v'simachtim b'veit t'filati. Oloteiheim v'zivchehem l'ratzon al mizb'chi, ki veiti beit t'filah y'karei l'chol ha'amim.
וַהֲבִיאוֹתִים אֶל-הַר קָדְשִׁי, וְשִׂמַּחְתִּים בְּבֵית תְּפִלָּתִי--עוֹלֹתֵיהֶם וְזִבְחֵיהֶם לְרָצוֹן, עַל-מִזְבְּחִי: כִּי בֵיתִי, בֵּית-תְּפִלָּה יִקָּרֵא לְכָל-הָעַמִּים.

V'hee she'amda

 
וְהִיא שֶׁעָמְדָה


V'hee she'amda V'hee she'amda lavoteinu velanu,
shelo echad bilvad amad aleinu lechaloteinu,
amad aleinu lechaloteinu,
vehakadosh baruch hu matzileinu miyadam.
vehakadosh baruch hu matzileinu miyadam.
וְהִיא שֶׁעָמְדָה לַאֲבוֹתֵינוּ וְלָנוּ, שֶלֹא אֶחָד בִּלבָד עָמַד עָלֵינוּ לְכַלוֹתֵינוּ, אלא שבכל דור ודור, עומדים עלינו לכלותנו, וְהַקָדוֹשׁ בָּרוּך הוּא מַצִילֵנוּ מִיָדָם.

V'lirushalayim Ircha

 
ולירושלים


V'lirushalayim ircha berachamim tashuv, vetishkon betochah ka'asher dibarta.

Uvneh otah bekarov beyameinu binyam olam.

Vekiseh David avdecha m'herah l'tocha tachin.
וְלִירוּשָלַיִם עִירְךָ בְּרַחֲמִים תָּשוּב וְתִּשְׁכוֹן בְּתוֹכָהּ כַּאֲשֶׁר דִבַּרְתָּ.

וּבְנֵה אוֹתָהּ בְּקָרוֹב בְּיָמֵינוּ בִּניַן עוֹלָם.

וְכִסֵּא דָוִד עַבְדְּךָ מְהֵרָה לְתוֹכָהּ תָּכִין.

V'zakeini L'gadel

 
וזכני לגדל


Ve'zakeini le'gadeil banim u'vnei vanim chachamim u'nivonim, o'havei Hashem, yir'ei Elokim, anshei emes, zerah kodesh, ba'Hashem de'veikim, u'mi'irim es ha'olam baTorah u've'ma'asim tovim, u've'chol mi'leches avodas ha'Borei.
וְזַכֵּנִי לְגַדֵל בָּנִים וּבְנֵי בָנִים, חֲכָמִים וּנְבוֹנִים, אוֹהַבֵי הַשֵם, יִראֵי אֶלֹקִים, אַנְשֵי אֶמֶת, זֶרַע קוֹדֶשׁ, בַשֵם דְּבֵקִים, וּמְאִירִים אֶת הָעוֹלָם בַּתוֹרָה וּבְמַעֲשִים טוֹבִים, וּבְּכָל מְלֶאכֶת עֲבוֹדַת הַבוֹרֵא.

V'Zakeinu l'Kabel Shabatot

 
וזכנו לקבל שבתות


V'zakeinu lekabel shabatot

Mitoch rov simcha

Umitoch osher ve'chavod

Umitoch miut a'vanut

Ve'ten banu yetzer tov le'avdecha be'emet u'veyirah u'veahava
וזכנו לקבל שבתות

מתוך רב שמחה

ומתוך עושר וכבוד

ומתוך מיעוט עוונות

ותן בנו יצר טוב לעבדך באמת וביראה ובאהבה

Ve-ha’er Eineinu

 
וְהָאֵר עֵינֵינוּ


V'ha-eir eineinu b'toratecha
v'dabek libeinu b'mitzvotecha,
v'yached l'vaveinu l'ahava ul-yira et sh'mecha v'lo nevosh v'lo nikalem v'lo nikashel l'olam vaed.
וְהָאֵר עֵינֵינוּ בְּתורָתֶךָ וְדַבֵּק לִבֵּנוּ בְּמִצְותֶיךָ וְיַחֵד לְבָבֵנוּ לְאַהֲבָה וּלְיִרְאָה אֶת שְׁמֶךָ וְלֹא נֵבושׁ וְלֹא נִכָּלֵם וְלֹא נִכָּשֵל לְעולָם וָעֶד.

Vehu Keli

 
והוא קלי


Vehu Keli, V’Chai Go’ali V’tzur Chevli B’es Tzara
V’hu Nesi, U’Manos Li
Menas Cosi B’yom Ekrah

Oy) B’Yado, Adkin Ruchi)
, B’es Eeshan V’aeerah
V’im Ruchi Geviasi
Hashem Li, V’Lo Eeirah

Oy) B’Yado, Adkin Ruchi)
, B’es Eeshan V’aeerah
V’im Ruchi Geviasi
Hashem Li, V’Lo Eeirah.
הוּא קֵלִי, וְחַי גוֹאֲלִי
,וְצוּר חֶבְלִי בְּעֵת צָרָה
וְהוּא נִסִּי, וּמָנוֹס לִי
מְנָת כּוֹסִי בְּיוֹם אֶקְרָא

אוֹי) בְּיָדוֹ, אַפְקִיד רוּחִי)
,בְּעֵת אִישָׁן וְאָעִירָה
וְעִם רוּחִי גְּוִיָּתִי
.הַ’ לִי, וְלֹא אִירָא
אוֹי) בְּיָדוֹ, אַפְקִיד רוּחִי)
,בְּעֵת אִישָׁן וְאָעִירָה
וְעִם רוּחִי גְּוִיָּתִי
,הַ’ לִי, וְלֹא אִירָא
וְלֹא אִירָא

Y'did Nefesh

 
ידִיד נֶפֶש


Yedid nefesh, Av harachaman,
meshoch Avdecha el Retzonecha.
Yarutz avdecha kemo ayal,
yishtachave mul hadarach.
Ki ye’erav lo yedidutach, minofet tsuf vechol ta’am.

Hadur naeh ziv haolam, nafshi cholat ahavatach.
Anah El nah refah nah lah, b’harot lah noam zivach,
Az titchazek v’titrapeh, v’hay’tah lah shifchat olam.

Vatik yehemu rachamecha v’chus na al ben ohavach.
Ki zeh kamah nichsof nichsaf, lir’ot b'tiferet uzach.
Anah Eyli, machmad libi, chushah nah v’al titalam.

Higaleh nah uf’ros chaviv alai, et sukkat shelomach
Tair eretz mikevodach, nagilah v’nismechah bach.
Maher ahuv, ki va moed, v’choneni kimei olam.
יְדִיד נֶפֶשׁ, אָב הָרַחְמָן,
מְשֹךְ עַבְדְךָ אֶל רְצוֹנֶךָ,
יָרוּץ עַבְדְךָ כְּמוֹ אַיָל,
יִשְתַחֲוֶה מוּל הֲדָרָךְ
כִּי יֶעְרַב לוֹ יְדִידוּתָךְ
מִנּפֶת צוּף וְכָל טָעַם

הָדוּר, נָאֶה, זִיו הָעולָם
נַפְשִי חולַת אַהֲבָתָךְ
אָנָא אֵל נָא, רְפָא נָא לָהּ
בְּהַרְאות לָהּ נעַם זִיוָךְ
אָז תִתְחֵזֵּק וְתִתְרַפֵּא
וְהָיְתָה לָךְ שִפְחַת עולָם

וָתִיק, יֶהְמוּ רַחֲמֶיךָ
וְחוּס נָא עַל בֵּן אוֹהֲבָךְ
כִּי זֶה כַּמֶה נִכְסף נִכְסַף
לִרְאות בְּתִפְאֶרֶת עֻזָךְ
אָנָא אֵלִי, מַחְמָד לִבִי
חוּסה נָא, וְאַל תִּתְעַלָם

הִגָלֵה נָא וּפְרשׂ, חָבִיב
עָלַי אֶת סֻכַת שְלומֶךְ
תָּאִיר אֶרֶץ מִכְּבוֹדָךְ
נָגִילָה וְנִשְׂמְחָה בָךְ
מַהֵר אָהוּב, כִּי בָא מועֵד
וְחָנֵנִי כִּימֵי עולָם

Y'hi Shalom

 
יְהִי שָׁלוֹם


Y'hi shalom becheylech shalva b'armenotayich
יְהִי שָׁלוֹם בְּחֵילֵךְ שַׁלְוָה בּאַרְמְנוֹתָיךְ.

Ya'aleh v'yavo

 
יַעֲלֶה וְיָבֹא


Ya'aleh v'yavo v'yagi'a
v'yera'eh v'yeratzeh v'yishama v'yipaked
v'yizacher
zichroneinu ufikdoneinu
v'zichron avoteinu
v'zichron Mashiach ben David avdecha
v'zichron Yerushalayim ir kodshecha
v'zichron kol am'cha Beit Yisrael l'fanecha lifleita l'tova
יַעֲלֶה וְיָבֹא וְיַגִּיעַ
וְיֵרָאֶה וְיֵרָצֶה וְיִשָּׁמַע וְיִפָּקֵד
וְיִזָּכֵר
זִכְרוֹנֵנוּ וּפִקְדוֹנֵנוּ
וְזִכְרוֹן אֲבוֹתֵינוּ,
וְזִכְרוֹן מָשִׁיחַ בֶּן דָּוִד עַבְדֶּךָ
וְזִכְרוֹן יְרוּשָׁלַיִם עִיר קָדְשֶׁךָ
וְזִכְרוֹן כָּל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל
לְפָנֶיךָ לִפְלֵטָה לְטוֹבָה

Yishtabach

 
יִשְׁתַּבַּח


Yishtabach shimchah la'ad malkeinu, ha'eil hamelech hagadol v'hakadosh bashamayim uva'arets, ki lecha na'eh Adonai elohainu ve'elohei avoteinu. Shir ushvacha, ha'leil v'zimrah, oz umemshalah netsach gedulah ugvurah t'hilah v'tiferet kdushah u'malchut. brachot v'hodaot meatah v'ad olam. Baruch ata adonai eil melech gadol batishbachot, eil hahodaot, adon haniflaot, habocher b'shirei zimrah, melech eil chei haolamim.
יִשְׁתַּבַּח שִׁמְךָ לָעַד מַלְכֵּנוּ, הָאֵל הַמֶּלֶךְ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ, בַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ, כִּי לְךָ נָאֶה יְיָ אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ. שִׁיר וּשְׁבָחָה, הַלֵּל וְזִמְרָה, עֹז וּמֶמְשָׁלָה, נֶצַח, גְּדֻלָּה וּגְבוּרָה, תְּהִלָּה, וְתִפְאֶרֶת, קְדֻשָּׁה, וּמַלְכוּת. בְּרָכוֹת וְהוֹדָאוֹת, מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם. בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ , אֵל מֶלֶךְ גָּדוֹל בַּתִּשְׁבָּחוֹת, אֵל הַהוֹדָאוֹת, אֲדוֹן הַנִּפְלָאוֹת, הַבּוֹחֵר בְּשִׁירֵי זִמְרָה, מֶלֶךְ אֵל חֵי הָעוֹלָמִים:

Yism'chu v'malchut'cha

 
יִשמְחוּ בְמַלְכוּתְךָ


Yismechu vemalchutecha shomrei Shabbat vekorei oneg. Am mekadshei shvi'i kulam yisbe'u veyitan'gu mituvecha, uvashvi'i ratzita bo vekidashto, chemdat yamim oto karata, zecher lema'ase vreshit.
יִשְׂמְחוּ בְמַלְכוּתְךָ, שׁוֹמְרֵי שַׁבָּת וְקֽוֹרְאֵי עֹֽנֶג, עַם מְקַדְּשֵׁי שְׁבִיעִי, כֻּלָּם יִשְׂבְּעוּ וְיִתְעַנְּגוּ מִטּוּבֶֽךָ, וּבַשְּׁבִיעִי רָצִֽיתָ בּוֹ וְקִדַּשְׁתּוֹ, חֶמְדַּת יָמִים אוֹתוֹ קָרָֽאתָ, זֵֽכֶר לְמַעֲשֵׂה בְרֵאשִׁית:

Yismaħ Ħaŧ̪ɒni

 
ישמח חתני


Chorus (2x):
Yismaħ ħaŧ̪ɒni biqhal ɛmunai; yissɒ βǝrɒkhɒh me’eŧ̪ HASHEM.

Stanza I:
SHADDⱰI yǝmallë t̪a’aʋaŧ̪ libo̞, maɣen ʋǝṣinnɒh [ṣinnɒh ʋǝrinnɒh]* yihyɛh sǝβiβo̞; ʋayɒ’er o̞ŧ̪o̞ ʋiyasher nǝŧ̪iβo̞, liɣmo̞r ʋǝlishmo̞r darkhey HASHEM.

Chorus (2x):
Yismaħ ħaŧ̪ɒni biqhal ɛmunai; yissɒ βǝrɒkhɒh me’eŧ̪ HASHEM.

Stanza II:
Lǝro̞sho̞ yǝṣaʋʋeh βǝrɒkho̞ŧ̪ ʕaṣumo̞ŧ̪, ʋǝyissaʕ bǝkho̞l-ʕeŧ̪ kǝnɒhɒr shǝlo̞mo̞ŧ̪; bo̞ yɒβo̞ βǝrinnɒh no̞së alumo̞ŧ̪, yiz̄kɛh ʋǝyir’ɛh yǝshuʕaŧ̪ HASHEM.

Chorus (2x):
Yismaħ ħaŧ̪ɒni biqhal ɛmunai; yissɒ βǝrɒkhɒh me’eŧ̪ HASHEM.
יִשְׂמַח חֲתָנִי בִּקְהַל אֱמוּנַי
יִשָּׂא בְרָכָה מֵאֵת יְיָ: (ב׳)

שַׁדָּי יְמַלֵּא תַּאֲוַת לִבּוֹ
מָגֵן וְצִנָּה [צִנָּה וְרִנָּה] יִהְיֶה סְבִיבוֹ
וְיָאֵר אוֹתוֹ וִייַשֵּׁר נְתִיבוֹ
לִגְמוֹר וְלִשְׁמוֹר דַּרְכֵי יְיָ:

יִשְׂמַח חֲתָנִי בִּקְהַל אֱמוּנַי
יִשָּׂא בְרָכָה מֵאֵת יְיָ: (ב׳)

לְרֹאשׁוֹ יְצַוֶּה בְּרָכוֹת עֲצוּמוֹת
וְיִסַּע בְּכָל-עֵת כְּנָהָר שְׁלוֹמוֹת
בֹּא יָבֹא בְרִנָּה נוֹשֵׂא אֲלוּמוֹת
יִזְכֶּה וְיִרְאֶה יְשׁוּעַת יְיָ:

יִשְׂמַח חֲתָנִי בִּקְהַל אֱמוּנַי
יִשָּׂא בְרָכָה מֵאֵת יְיָ: (ב׳)

Yom Zeh L'Yisrael

 
יום זה לישראל


Yom zeh le'yisrael orah vesimchah, Shabbat menuchah. (Chorus in many versions).

Tzivita pekudim, bema'amad har sinai. Shabbat umo'adim, lishmor bechol shanai. La'aroch lefanai, maseit ve'arucha. Shabbat menuchah.

Hemdat haLevavot l'umah sh'vurah, Linfashot n'chavot neshamah yeteirah, L'nefesh m'tzeirah yasir anachah, Shabbat menucha.

Kidashta beirachta, oto mikol yamim. B'sheishet kilita m'lechet olamim. Bo matzu agumim, hashkeit uvitcha. Shabbat menucha.

L'isur melacha, tzvitanu nora. Ezkey hod melucha, im shabbat eshmorah. Akriv shai lamora, mincha merkacha. Shabbat meucha.

Ve'ashir arach lach, benigun vene'eema, mul tiferet gadlach, nafshi lach kamah, lisgulah temima, kayem havtacha.
Shabbat menucha.

Ratza tefilati, kemo korban nachshon, veyom menuchati, berina uvsason, chaviv kivat ishon, berov hatzlacha.
Shabbat menucha.

Yishecha kivinu, yah adir adirim, ben david malkenu, shlach na leivrim, veyikra ledrorim, ruach vehanacha.
Shabbat menucha.

Ana elyon norah, hebitah aneinu, padenu bemehera, chanenu chanenu, samach nafsheinu, beor vesimcha.
Shabbat menucha.

Chadeish mikdasheinu zachra naherevet. Tuvcha moshieinu tena lanehtzevet. B'shabbat yoshevet, b'zemer u'shvacha. Shabbat menucha.

Zachor kadosh lanu, bizchut yekarat hayom, shmor na otanu, bayom zeh uvchol yom, dodi tzach veayom, tavi rucha.
Shabbat menucha.

Kol rina vishua, leyisrael hishmiah, bevo chezyon teshua, tzur matzmiach yeshua, or shimshi hofia, tamid hazricha.
Shabbat menucha.
יוֹם זֶה לְיִשְׂרַאֵל אוֹרָה וְשִׂמְחָה שַׁבָּת מְנוּחָה.

צִוִּיתָ פִּקּוּדִים בְּמַעְַמַד הַר סִינַי,
שַׁבָּת וּמוֹעֲדִים לִשְׁמוֹר בְּכָל שָנַי,
לַעֲרוֹך לְפָנַי מַשְׂאֵת וַאֲרוּחָה,
שַׁבָּת מְנוּחָה.

חֶמְדַּת הַלְבָבוֹת לְאֻמָּה שׁבוּרָה,
לִנְפָשׁוֹת נִכְאָבוֹת נְשָׁמָה יְתֵרָה,
לְנֶפֶשׁ מְצֵרָה יָסִיר אֲנָחָה,
שַׁבַּת מְנוּחָה.

קִדַּשְׁתָּ בֵּרַכְתָּ אוֹתוֹ מִכָּל יָמִים,
בְּשֵׁשֶׁת כִּלִּיתָ מְלֶאכֶת עוֹלָמִים,
בּוֹ מָצְאוּ עֲגוּמִים הַשְקֵט וּבִטְחָה,
שׁבָּת מְנוּחָה.

לְאִסּוּר מְלָאכָה צִוִּיתָנוּ נוֹרָא,
אֶזְכֶּה הוֹד מְלוּכָה אִם שָׁבָּת אֶשְׁמֹרָה,
אַקְרִיב שַׁי לַמּוֹרָא מִנְחָה מֶרְקָחָה,
שַׁבַּת מְנוּחָה.

ואשיר אערך לך, בנגון ונעימה,
מול תפארת גדלך, נפשי לך כמה,
לסגלה תמימה, קים הבטחה,
שבת מנוחה.

רצה תפלתי, כמו קרבן נחשון,
ויום מנוחתי, ברנה ובששון,
חביב כבת אישון, ברוב הצלחה,
שבת מנוחה.

ישעך קוינו, יה אדיר אדירים,
בן דוד מלכנו, שלח נא לעברים,
ויקרא לדרורים, רוח והנחה,
שבת מנוחה.

אנא עליון נורא, הביטה עננו,
פדנו במהרה, חננו חננו,
שמח נפשנו, באור ושמחה,
שבת מנוחה.

חַדֵּשׁ מִקְדָּשֵׁנוּ זָכְרָה נֶחֶרֶבֶת,
טוּבְךָ מוֹשִׁיעֵנוּ תְּנָה לַנֶּעֱצֶבֶת,
בְּשַׁבָּת יוֹשֶׁבֶת בִּזְמִיר וּשְׁבָחָה,
שַׁבַּת מְנוּחָה.

זכור קדוש לנו, בזכות יקרת היום,
שמור נא אותנו, ביום זה ובכל יום,
דודי צח ואיום, תביא רוחה,
שבת מנוחה.

קול רנה וישועה, לישראל השמיעה,
בבא חזיון תשועה, צור מצמיח ישועה,
אור שמשי הופיעה, תמיד הזריחה,
שבת מנוחה.

Yom Zeh M'chubad

 
יוֹם זֶה מִכֻבָּד


Yom zeh m'chubad mikol yamim, ki vo shavat tsur olamim.

Sheshet yamim ta'ase m'lachtecha, v'yom ha'shvi'i l'elokecha, Shabbat lo ta'ase vo m'lacha ki chol asah sheshet yamim.
Yom zeh...

Rishon hu l'mikraei kodesh, yom shabbaton yom shabbat kodesh, al kein kol ish b'yeino y'kadesh al shtei lechem yivtz'u t'mimim.
Yom zeh...

Echol mashmanim shteh mamtakim ki El yiten l'chol bo d'vekim, beged lilbosh, lechem chukim basar v'dagim v'chol mat'amim.
Yom zeh...

Lo techsar kol bo v'achalta v'savata uberachta, et Hashem elokecha asher ahavta ki verach'cha mikol ha'amim.
Yom zeh...

Hashamayim m'sap'rim k'vodo, v'gam ha'aretz mal'ah chasdo, r'u ki kol eleh as'tah yado ki hu hatsur pa'olo tamim.
Yom zeh...
יוֹם זֶה מְכֻבָּד מִכָּל יָמִים, כִּי בוֹ שָׁבַת צוּר עוֹלָמִים.

שֵֽׁשֶׁת יָמִים תַּעֲשֶׂה מְלַאכְתֶּֽךָ, וְיוֹם הַשְּׁבִיעִי לֵאלֹהֶֽיךָ, שַׁבָּת לֹא תַעֲשֶׂה בוֹ מְלָאכָה,
כִּי כֹל עָשָׂה שֵֽׁשֶׁת יָמִים.
יוֹם זֶה...

רִאשׁוֹן הוּא לְמִקְרָֽאֵי קֹֽדֶשׁ, יוֹם שַׁבָּתוֹן יוֹם שַׁבָּת קֹֽדֶשׁ, עַל כֵּן כָּל אִישׁ בְּיֵינוֹ יְקַדֵּשׁ,
עַל שְׁתֵּי לֶֽחֶם יִבְצְעוּ תְמִימִים.
יוֹם זֶה...

אֱכוֹל מַשְׁמַנִּים שְׁתֵה מַמְתַּקִּים, כִּי אֵל יִתֵּן לְכָל בּוֹ דְבֵקִים, בֶֶּֽגֶד לִלְבּוֹשׁ לֶֽחֶם חֻקִּים, בָּשָׂר וְדָגִים וְכָל מַטְעַמִּים.
יוֹם זֶה...

לֹא תֶחְסַר כֹּל בּוֹ וְאָכַלְתָּ וְשָׂבָֽעְתָּ וּבֵרַכְתָּ
אֶת יְיָ אֱלֹהֶֽיךָ אֲשֶׁר אָהַֽבְתָּ, כִּי בֵרַכְךָ מִכָּל הָעַמִּים.
יוֹם זֶה...

הַשָּׁמַֽיִם מְסַפְּרִים כְּבוֹדוֹ, וְגַם הָאָֽרֶץ מָלְאָה חַסְדּוֹ, רְאוּ כִּי כָל אֵֽלֶּה עָשְׂתָה יָדוֹ, כִּי הוּא הַצּוּר פָּעֳלוֹ תָמִים.
יוֹם זֶה...

Printed from the Zemirot Database