Rau Banim

 
ראו בנים


Rau vanim gevurato, shibechu vehodu lishmo. Umalchuto veratzon kibelu aleihem. Moshe uvnei yisrael, lecha anu shira, besimcha raba ve'ameru kulam.
ראו בנים גבורתו שבחו והודו לשמו. ומלכותו ברצון קבלו עליהם. משה ובני ישראל לך ענו שירה בשמחה רבה ואמרו כולם.

Translation:

Then his children beheld his might. They praised and gave thanks unto his name and willingly accepted his sovereignty. Moses and the children of Israel sang a song unto thee with great joy, saying, all of them:

(Who is like unto thee, O Lord, among the mighty ones? Who is like unto thee, glorious in holiness, revered in praises, doing wonders?)

Translation from The Standard Prayer book by Simeon Singer (1915) (public domain)

Information:

This is part of the friday evening service before Amida.

The tunes are interchangeable with "Mimitzrayim" of the corresponding blessing in the Shaharit service.

On Shabbat Shuva, this can be sung to the tune of "Yah Shema` Evyonekha", a well-known Yom Kippur piyyut.

Printed from the Zemirot Database